Traducción generada automáticamente
Getaway Cabin
Sidney Bird
Cabane de Fuite
Getaway Cabin
Hanches en folieHips running wild
Dans la cabane en peau de vacheIn the cowhide cabin
Bain pétillantBubbly bath time
Je commence à sentir ta passionI start to feel your passion
Les insectes font de la musique et des lumières ohThe bugs they make music and lights oh
Peux-tu refaire ça ? Vraiment lentementCan you do that again? Real slow
On sera juste bienWe'll be just fine
Ne peut-on pas juste déménager dans la cabane de fuite ?Can't we just move to getaway cabin?
Je commence à guérir quand je t'entends rireI start to heal when I hear you laughing
Ce voyage de vacances, c'est une attraction fataleThis holiday trip it's fatal attraction
Je suis une créature d'habitude, je m'enregistre à la cabane de fuiteI am a creature of habit, checkin to the getaway cabin
Ivre de vin pas cherDrunk off cheap wine
Je commence à voir tout prendre vieStarting to see it all come to life
Ai-je perdu la tête ?Have I lost my minds?
Mon sens de la réalité prend son tempsMy sense of reality takes its own time
En spirale dans mes cerclesSpiraling out in my circles
Tu me ramènes sur terre alorsYou bring me back down to earth so
Je vais bienI'll be alright
Ne peut-on pas juste déménager dans la cabane de fuite ?Can't we just move to getaway cabin?
Je commence à guérir quand je t'entends rireI start to heal when I hear you laughing
Ce voyage de vacances, c'est une attraction fataleThis holiday trip it's fatal attraction
Je suis une créature d'habitude, je m'enregistre à la cabane de fuiteI am a creature of habit, checkin to the getaway cabin
Tu me ramènes sur terre alorsYou bring me back down to earth so
En spirale dans mes cerclesSpiraling out in my circles
Nous sommes plus que toutes ces chansons d'amourWe are more than all these love song
Prêt pour rentrer mais s'il te plaît, roule doucementReady for home but please drive slow
Ne peut-on pas juste déménager dans la cabane de fuite ?Can't we just move to getaway cabin?
Je commence à guérir quand je t'entends rireI start to heal when I hear you laughing
Ce voyage de vacances, c'est une attraction fataleThis holiday trip it's fatal attraction
Je suis une créature d'habitude, je m'enregistre à la cabane de fuiteI am a creature of habit, checkin to the getaway cabin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sidney Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: