Traducción generada automáticamente
Astronaut (feat. Andreas Bourani)
Sido
Astronauta (hazaña. Andreas Bourani)
Astronaut (feat. Andreas Bourani)
¡Lo recogeré!
Ich heb ab!
Nada me mantiene en el suelo
Nichts hält mich am Boden
Todos pálidos y grises
Alles blass und grau
No he volado mucho tiempo
Bin zu lange nicht geflogen
¡Como un astronauta!
Wie ein Astronaut!
Estamos corriendo con el hocico, las cabezas están vacías
Wir laufen rum mit der Schnauze voll, die Köpfe sind leer
Sentado en la suciedad hasta el cuello, tiene agujeros en el corazón
Sitzen im Dreck bis zum Hals, haben Löcher im Herz
Ahogamiento de preocupaciones y problemas en la copa llena de vino
Ertränken Sorgen und Probleme in dem Becher voll Wein
Con una sonrisa hecha de piedra, no podemos pensar en nada mejor
Mit einem Lächeln aus Stein, uns fällt nichts Besseres ein
Mañana nos olvidamos de quiénes éramos ayer
Wir ham' morgen schon vergessen, wer wir gestern noch war'n
Ham' nos devoramos y olvidamos pagar
Ham' uns alle vollgefressen und vergessen zu zahl'n
Deje que todo se pare y mienta para más cenizas y polvo
Lassen alles steh'n und liegen für mehr Asche und Staub
Todos queremos que encaje, pero no prestamos atención
Wir woll'n alle, dass es passt, doch wir passen nicht auf
La voz de la razón ha estado en silencio durante mucho tiempo, ya no la escuchamos
Die Stimme der Vernunft ist längst verstummt, wir hör'n sie nicht mehr
Porque a veces sentimos que no pertenecemos aquí
Denn manchmal ham' wir das Gefühl, wir gehör'n hier nicht her
Ya no hay adelante ni atrás, justo por debajo y por encima
Es gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Uno en cien millones, un pequeño punto en el suelo, recojo
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
¡Lo recogeré!
Ich heb ab!
Nada me mantiene en el suelo
Nichts hält mich am Boden
Todos pálidos y grises
Alles blass und grau
No he volado mucho tiempo
Bin zu lange nicht geflogen
¿Cómo elegir un astronauta
Wie ein Astronaut
Veo el mundo desde arriba
Ich seh die Welt von oben
El resto se desvanece en el azul
Der Rest verblasst im Blau
Perdí tiempo y espacio aquí arriba
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
¡Como un astronauta!
Wie ein Astronaut!
En la oscuridad de la noche
Im Dunkel der Nacht
Todo es tan tranquilo aquí arriba, pero allá abajo está apagado
Hier oben ist alles so friedlich, doch da unten geht's ab
Todos contribuimos a esto, pero romper bajo la carga
Wir alle tragen dazu bei, doch brechen unter der Last
Esperamos por Dios, pero el milagro se pierde
Wir hoffen auf Gott, doch ham' das Wunder verpasst
Construimos más y más alto hasta que llega al infinito
Wir bauen immer höher, bis es ins Unendliche geht
Casi ocho mil millones de personas, pero la humanidad está desaparecida
Fast acht Milliarden Menschen, doch die Menschlichkeit fehlt
De aquí arriba, de repente, no importa nada
Von hier oben macht das alles plötzlich gar nichts mehr aus
Desde aquí se puede ver sin límites y el color de la piel
Von hier sieht man keine Grenzen und die Farbe der Haut
Todo este ruido de nada es silencioso, ya no puedo oírte
Dieser ganze Lärm um Nichts verstummt, ich hör euch nicht mehr
Empiezo a sentir que pertenezco aquí
Langsam hab ich das Gefühl, ich gehöre hierher
Ya no hay adelante ni atrás, justo por debajo y por encima
Es gibt kein Vor und kein Zurück mehr, nur noch unten und oben
Uno en cien millones, un pequeño punto en el suelo, recojo
Einer von Hundert Millionen, ein kleiner Punkt über'm Boden, ich heb ab
¡Lo recogeré!
Ich heb ab!
Nada me mantiene en el suelo
Nichts hält mich am Boden
Todos pálidos y grises
Alles blass und grau
No he volado mucho tiempo
Bin zu lange nicht geflogen
¿Cómo elegir un astronauta
Wie ein Astronaut
Veo el mundo desde arriba
Ich seh die Welt von oben
El resto se desvanece en el azul
Der Rest verblasst im Blau
Perdí tiempo y espacio aquí arriba
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
¡Como un astronauta!
Wie ein Astronaut!
Y a la vista de esta belleza
Und beim Anblick dieser Schönheit
Todo vuelve a mí
Fällt mir alles wieder ein
¿No estamos vivos?
Sind wir nicht eigentlich am Leben
¿Amar, ser?
Um zu lieben, um zu sein?
Aquí quiero quedarme para siempre
Hier will ich her, für immer bleiben
Pero soy un abrir y cerrar de ojos
Doch ich bin ein Wimpernschlag
Después de 5 mil millones de años, el
Der nach 5 Milliarden Jahren
No mucho más puede ser
Nicht viel mehr zu sein vermag
¡Lo recogeré!
Ich heb ab!
Nada me mantiene en el suelo
Nichts hält mich am Boden
Todos pálidos y grises
Alles blass und grau
No he volado mucho tiempo
Bin zu lange nicht geflogen
¿Cómo elegir un astronauta
Wie ein Astronaut
Veo el mundo desde arriba
Ich seh die Welt von oben
El resto se desvanece en el azul
Der Rest verblasst im Blau
Perdí tiempo y espacio aquí arriba
Ich hab Zeit und Raum verloren hier oben
¡Como un astronauta!
Wie ein Astronaut!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sido e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: