Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.595

Bilder Im Kopf

Sido

Letra

Significado

Images dans la tête

Bilder Im Kopf

Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
À l'époque où j'étais jeune et fou dans le quartierDamals als ich jung und wild war im Block
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quand on a traîné pour la première fois dans le loftAls wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf

Il était une fois, il y a très longtempsEs war einmal vor langer langer Zeit
Il y a 32 ans, quand maman était enceinte, elle criaitVor 32 Jahren als Mama schwanger war sie schreit
Parce que j'arriveDenn ich komme
J'étais si mignon sans poils au culIch war so süß ohne die Haare am Sack
Mais ça va pousser, attends un peuAber die wachsen schon noch warte mal ab
J'ai grandi à l'est jusqu'à mes 9 ansIch bin im Osten aufgewachsen bis ich 9 war
Lumière orange et maisons grisesOrangenes Licht und graue Häuser
Puis le départ vers de nouveaux horizonsDann der Aufbruch ins Neuland
Je ne peux pas dire que tout était roseAn der Entscheidung kann ich nicht nur gutes lassen
Parce que ce n'était pas toujours facile pour nous trois de s'installer iciDenn es war nicht immer einfach für uns drei hier Fuß zu fassen
Mais tout s'est fait comme ça et mon pèreAber alles hat sich eben so ergeben und mein Vater
Je ne veux pas en parler, je n'attends plus rienÜber den will ich nicht reden ich erwarte nichts mehr
Je ne croyais en personne, je faisais confiance à quelques visagesIch wollte keinem Glauben traute nur ein paar Gesichtern
La nuit dehors, mes yeux ne connaissaient que les lampadairesNachts draußen die Augen kannten nur Strassenlichter
Conservé et archivé, je l'ai sauvegardéKonserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Paraphé et numéroté pour que ce soit facileParaphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Quand la mémoire s'efface lentementWenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
Je sais au moins où la retrouverWeiß ich immerhin genau wo man sie findet

Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
À l'époque où j'étais jeune et fou dans le quartierDamals als ich jung und wild war im Block
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quand on a traîné pour la première fois dans le loftAls wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf

À l'époque dans la cour avec Bobby et toutDamals auf'm Hof mit Bobby und so
Ce truc de rap, notre nouveau hobby et toutDieses Rap Ding unser neues Hobby und so
Et ce truc de weed, 2 grammes dans la Combi et toutUnd dieses Gras Ding 2 gramm auf Combi und so
On rêvait d'être des stars et toutWir ha'm geträumt wir wär'n ein Promi und so
Je mettais mes Jordans avec des trous et puis un match de basketIch zog die Jordans mit den Löchern an und dann 'ne runde Basketball
Dans le coin fumeur, Jamal était là au MaterpfalIn der Raucherecke stand jamal am Materpfal
Est-ce qu'on s'amusait à l'époque - devineOb wir Spaß hatten damals - rate mal
Mais on n'a pas juste peint les bancs d'école pour le funAber die Schulbank haben wir nicht nur zum Spaß bemalt
L'université ne collait pas à mon monde, même pas un semestreUni passte nicht in meine Welt nicht mal ein halb semester
On avait besoin de fric, on était des rebelles, on savait tout mieuxWir brauchten Geld, wir war'n Rebellen, wir wussten alles besser
On traînait et faisait de la musiqueWir ha'm rumgehangen und Mucke gemacht
Le micro dans le placard, on savait que ça marcheraitDas Mikrofon im Kleiderschrank wir haben gewusst, dass es klappt
Et maintenant c'est conservé et archivé, je l'ai sauvegardéUnd jetzt ist es konserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Paraphé et numéroté pour que ce soit facileParaphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Quand la mémoire s'efface lentementWenn die Erinnerung auch langsam verschwindet
Je sais au moins où la retrouverWeiß ich immerhin genau wo man sie findet

Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
À l'époque où j'étais jeune et fou dans le quartierDamals als ich jung und wild war im Block
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quand on a traîné pour la première fois dans le loftAls wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf

Dans mon album photo noir avec le bouton argentéIn meinem schwarzen Fotoalbum mit dem silbernen Knopf
Il y a plein d'images d'un gars avec une tête argentéeSind viele Bilder von 'nem Typ mit 'nem silbernen Kopf
Et plein d'images de bons amis et d'amis devenus ennemisUnd viele Bilder von guten Freunden und Freunden, die Feinde wurden
De voitures avec 1000 chevaux et de meufs avec des courbes de oufVon Autos mit 1000 PS und bräuten mit geilen Kurven
Des soirées, des concerts, des ruptures, des médecins,Von Partys, von Konzerten, von den Brüchen, von den Ärtzten,
Des bulletins, du dernier au premier,Von den Zeugnissen dem letzten bis zum ersten,
J'ai des images des fêtes, des images de mon grand-pèreIch hab' Bilder von den Feiertagen, Bilder von mein Opa
J'étais tellement triste quand il est mortIch war so verdammt traurig als er tot war
Mais je l'ai conservé et archivé, je l'ai sauvegardéDoch ich hab' es konserviert und archiviert ich hab's gespeichert
Paraphé et numéroté pour que ce soit facileParaphiert und nummeriert damit ich's leicht hab'
Parce que je sais que ça ne tournera pas toujours rond pour moiDenn ich weiß genau bei mir läuft's nicht für immer rund
Mais ce qui me reste, c'est le souvenirDoch was mir bleibt ist die Erinnerung

Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
À l'époque où j'étais jeune et fou dans le quartierDamals als ich jung und wild war im Block
Je garde ces images dans ma têteIch bewahr' mir diese Bilder im Kopf
Dans un album photo noir avec un bouton argentéIn einem schwarzen Fotoalbum mit 'nem silbernen Knopf
Je garde toutes ces images dans ma tête, je me souviensBewahr' ich alle diese Bilder im Kopf, ich weiß noch
Quand on a traîné pour la première fois dans le loftAls wir das erste Mal gechillt haben im Loft
Je garde ces images dans ma tête.Ich bewahr' mir diese Bilder im Kopf.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sido y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección