Traducción generada automáticamente

Liebe
Sido
Amour
Liebe
Je sens ce frisson dans le ventreIch spür dieses kribbeln im bauch
Cet amourDiese liebe
Je suis au septième ciel, je crois que c'est l'amourIch bin im siebten himmel ich glaub, das is' die liebe
Regarde ce qu'elle m'a faitGuck ma' was sie mit mir gemacht hat
Cet amourDiese liebe
Parce que je t'aimeWeil ich dich liebe
C'est ça l'amourSo is' die liebe
Je sens ce frisson dans le ventreIch spür dieses kribbeln im bauch
Cet amourDiese liebe
J'espère que tu la trouveras aussiIch hoff, du findest sie auch
Le grand amourDie große liebe
Regarde ce qu'elle m'a faitGuck ma' was sie mit mir gemacht hat
Cet amourDiese liebe
Parce que je t'aimeWeil ich dich liebe
Cet amour, c'est le sentiment après le premier baiserDiese liebe, ist das gefühl nach dem ersten kuss
Quand je pense à toi sans réfléchir, tout le tempsWenn ich ohne nachzudenken ständig an dich denken muss
L'amour, c'est quand on est sur la même longueur d'ondeLiebe is' wenn wir beide auf der gleichen stufe stehen
Et que je vois mon avenir dans tes beaux yeuxUnd ich in deinen schönen augen meine zukunft seh
L'amour, c'est quand nos cœurs crépitentLiebe is' wenn aus unsern herzen funken sprühen
Et qu'on se sent ivres sans une goutte d'alcoolUnd wir uns ohne eine tropfen alkohol betrunken fühl'n
L'amour, c'est parfois doux, parfois fort. Je le sais maintenantLiebe is' mal leise mal laut. Das weiß ich jetzt auch
C'est pourquoi je crie que je t'aimeDarum schrei ich es raus, dass ich dich
Cet amour, c'est quand je pense à toi et que je me sens bienDiese liebe, is' wenn ich an dich denk und es mir gut geht
Et comme cette boule dans ma gorge quand tu es absentUnd wie dieser kloß in meinem hals wenn du fehlst
L'amour, c'est prendre soin l'un de l'autreLiebe, is' aufeinander rücksicht zu nehmen
Et toujours être la clé d'une vie heureuseUnd immer wieder auch der schlüssel zu 'nem glücklichen leben
Cet amour, c'est ne pas étouffer l'autreDiese liebe, is' den anderen nicht zu erdrücken
Et supporter la douleur juste pour te protégerUnd auch mal schmerzen auszuhalten, nur um dich zu beschützen
Je crois que l'amour, c'est partager toutIch glaube liebe, bedeutet alles zu teilen
Et ne pas se presser quand on fait l'amourUnd sich beim liebe machen nicht zu beeilen
Je suis sûr que cet amour, c'est se faire confianceIch bin mir sicher diese liebe, heißt einander vertrauen
Croire en l'autre, voir le monde avec d'autres yeuxDem anderen glauben, man sieht die welt mit anderen augen
Je sais que l'amour, c'est parfois doux, parfois fort. Je le sais maintenantIch weiß die liebe is' mal leise mal laut. Das weiß ich jetzt auch
C'est pourquoi je crie que je t'aimeDarum schrei ich es raus, dass ich dich
Cet amour, c'est quand tu sais ce que tu as chez l'autreDiese liebe, is' wenn du weißt was du am andern hast
Et ne pas haïr l'autre pour chaque petite disputeUnd nicht wegen jeder kleinen streiterei den andern hasst
L'amour, c'est aussi savoir ralentirLiebe, heißt den rechner auch mal runterfahren
Et qu'on soit encore ensemble dans cent ansUnd das wir immer noch zusammen sind in hundert jahren
L'amour, c'est ce qui fait qu'on ne veut plus dormirLiebe, is' schuld daran, dass man nicht mehr schlafen will
Parce que la vraie vie est plus belle que n'importe quel rêveWeil das wahre leben schöner is als jeder traum
L'amour, c'est parfois doux, parfois fort. Je le sais maintenantLiebe is' mal leise mal laut. Das weiß ich jetzt auch
C'est pourquoi je crie que je t'aimeDarum schrei ich es raus, dass ich dich



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sido y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: