Traducción generada automáticamente
Tiradera a Yahritza
Sieck
Diss track to Yahritza
Tiradera a Yahritza
Hmm, okayHmm, okay
Hmm, okay, okayHmm, okay, okay
HmmHmm
It's over, madreichon with your apologiesYa valió madreichon con su disculpeichon
We're delicate too, don't forgive themTambién somos delicaditos, no los perdoneichon
You can't insult my countryA mi país no lo puedes insultar
Because you'll know the hate it can provokePorque conocerás el hate que puede provocar
My Yahritza, you look like Benito JuarezMi Yahritza, tienes cara de Benito Juarez
And now it turns out you don't like these placesY ahora resulta que no te gustan estos lugares
They think they're Americans with the cactus on their foreheadSe creen gabachos con el nopal en la frente
Mexico raised them and they despise their peopleMéxico los levantó y desprecian a su gente
They respect Mexican foodLa comida mexicana la respetan
And don't mess with the chesquito in a bagY con el chesquito en bolsa ni se metan
They're more Mexican than the Aztec calendarSon más mexicanos que el calendario azteca
And they raise Washington with faces of ToltecY levantan Washington con caras de Tolteca
Dry your tears from your cheeksDe sus cachetes mejor sus lágrimas sequen
They used to eat boogers as kids and now they just checkDe niños se comían los mocos y ahora puro cheken
They must understand that Mexico is not a gameDeben entender que México no es un juego
(Hey, asshole!) For the face of Juan Diego(¡Eh, puto!) Pa'l cara de Juan Diego
With those faces, they just need the headdress and sayCon esa cara nomás les falta el penacho y dicen
My bosses are Mexican, I'm from the U.S.Mis jefes son mexicanos, yo ser del gabacho
Even to be an artist, intelligence is neededHasta pa' ser artista se ocupa inteligencia
Now they'll be called: Yahritza and her AbsenceAhora se llamarán: Yahritza y su Ausencia
Tell us hurt, tell us bitterDíganos dolidos, díganos ardidos
But for these issues, Mexicans are unitedPero pa' esos temas los mexicanos somos unidos
And believe me, the Aztec country won't forgetY creeme que el país azteca no lo va a olvidar
If you don't ask how Angela Aguilar didSi no pregúntenle cómo le fue a Ángela Aguilar
Dark-skinned people in trouble, such ugly mannersPrietos en aprietos, qué modos tan feos
Forgive us for not seeing your European originsPerdonen por no ver sus orígenes europeos
After this, you're left alone like a dogDespués de esto quedan solos como el perro
And say hi to Tiziano Ferro on the wayDe paso saludan al Tiziano Ferro
With the cactus on the forehead and a face like TizocCon el nopal en la frente y la carota como del Tizoc
Sing in English to see if in the USA they'll support you like here, yoCanten en inglés a ver si en USA les brindarán el apoyo que aquí, yoh
You go to the U.S. for a while and you've forgotten Spanish, assholesSe van un rato al gabacho y se les ha olvidado el español, putos
If you starve in Mexico, respect the land of cornSi en México se mueren de hambre respeten la tierra del maíz
You should be proud of your heritageDeberías estar orgulloso de tu herencia
And even more if you carry it in your appearanceY más aún si la cargas en tu apariencia
Damn kids with faces like sausagesInches chamacos caras de longaniza
Because of them, not all Mexicans get a visaPor su culpa no a todos los mexicanos les dan visa
They look like if they start dancing, it'll rainTienen cara de que si se ponen a bailar les llueve
Karla Panini, we'll be back with you shortlyKarla Panini, volvemos contigo en breve
Coca in a bag is a tradition hereLa Coca en bolsa aquí es una tradición
That identifies us together as a nationQue nos identifica juntitos como nación
Mexico is not to be despised, it's to be lovedA México no se le desprecia, se le ama
Especially when the Mexican people gave you fameY más cuando el pueblo mexicano te dio la fama
Party to Washington or to EgyptRúmbenle pa' Washington o para Egipto
You're not welcome anymore, faces of ApocalyptoQue ya no son bienvenidos, caras de Apocalipto
That Yahritza really doesn't get itEsa Yahritza neta que ni la chinga
If Mexico is the country that supports them the mostSi México es el país que más apoyo les brinda
We make them famous and they come to humiliate usLos hacemos famosos y vienen a humillarnos
If the people raised them, then the people will bring them downSi el pueblo los levanto, pues el pueblo va a bajarlos
With the cactus on the forehead and a face like TizocCon el nopal en la frente y la carota como del Tizoc
Sing in English to see if in the USA they'll support you like here, yoCanten en inglés a ver si en USA les brindarán el apoyo que aquí, yoh
You go to the U.S. for a while and you've forgotten Spanish, assholesSe van un rato al gabacho y se les ha olvidado el español, putos
If you starve in Mexico, respect the land of cornSi en México se mueren de hambre respeten la tierra del maíz
If you don't love Mexico, just stay awaySi no quieres a México, solo basta alejarte
But don't use its culture to benefit yourselfPero no uses su cultura pa' beneficiarte
And I'm SieckY yo soy Sieck
Long live Mexico, dogsViva México, perros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sieck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: