Traducción generada automáticamente

Anthem - Chapter I
Sieges Even
Anthem - Chapter I
[Based upon "Anthem for doomed youth" by Wilfred Owen (1893-1918)]
Desolate winter, 1914
A child in trenches, a young life betrayed.
In the stinging rain a martial drum call,
Replacing the remote wail of hopeless knells.
Still we hear their bitter laughter in the wind
An ideal is fallen in the rain of wailing shells.
What candles were held to speed them all? (W. Owen)
Whose grimy hands closed these tired eyes?
These weary eyes?
Detached from the dreams of youth
Brothers turn to strangers,
The absense of reason realized in the fields
Of Belgium and France
The seeing dead and living blind, united they lie
As if in love
Noone left to sound an anthem for their doomed youth
Himno - Capítulo I
Invierno desolado, 1914
Un niño en trincheras, una joven vida traicionada.
En la lluvia punzante un llamado marcial de tambor,
Reemplazando el lejano lamento de campanas sin esperanza.
Todavía escuchamos sus amargas risas en el viento,
Un ideal caído en la lluvia de conchas lamentables.
¿Qué velas se encendieron para apresurarlos a todos? (W. Owen)
¿Quién cerró estos cansados ojos con manos sucias?
¿Estos ojos cansados?
Desprendidos de los sueños de juventud,
Hermanos se convierten en extraños,
La ausencia de razón se hace realidad en los campos
De Bélgica y Francia.
Los muertos que ven y los vivos ciegos, unidos yacen
Como si estuvieran enamorados,
Nadie queda para entonar un himno por su juventud condenada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sieges Even y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: