Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

Mecs de Cités

Sifax

Letra

Chicos de las Ciudades

Mecs de Cités

Hey, tú me haces el duro, manny (manny)Hey, tu m'fais le gros, manny (manny)
Todo es cuadrado como en Corea, conocemos todo París (París)Tout est carré comme en corée, on connait tout Paris (Paris)
Di la vuelta al bosque con las luces encendidas toda la noche (sí)J'ai fait le tour de la forêt en plein phares toute la nuit (ouais)
Pronto, el Patek estará dorado, estaré en la calle toda mi vidaBientôt, la patek est dorée, j's'rais d'la rue toute ma vie
No finjas ser el hermano mayor que me va a salvarFais pas l'grand frère qui va m'sauver
No necesito contarte mi vidaJ'ai pas besoin d'te raconter ma vie
Hermano, ya no sirve de nada hablarFrérot, ça sert plus à rien de parler
Ahora, solo he tenido sueños de maletas de viajeLà, j'ai fait que des rêves de boîtes de valises
Y es mi despertador el que suena el arténaEt c'est mon réveil qui sonne le arténa
Si no tengo coche, llamo a un empleadoSi j'ai pas d'voiture, j'appelle un commis
Estoy cansado, pereza de levantar paletasJ'suis fatigué, flemme de l'ver des palettes
Un millón en plano, paro, lo prometo (prometo)Un million à plat, j'arrête, c'est promis (promis)
Son todos mis hermanos mayores los que tienen el controlC'est tous mes grands frères qui tiennent les manettes

He vuelto de lejos pero aún estoy en el 9. 3Je reviens de loin mais j'suis encore dans l'9. 3
Tengo guantes negros en las manos, ni siquiera calculo todo lo que deboJ'ai des gants noirs sur les mains, j'calcule même plus tout c'que j'dois
Me cortaron los frenos, estoy a tope, no creas que no te veoIls m'ont sectionné les freins, j'suis à fond, crois pas qu'j'te vois
Miskeen, él piensa que le creo, vendo droga desde niñoMiskeen, il pense que j'le crois, j'vends d'la drogue depuis gamin

Sí, somos los chicos de las ciudades (eh)Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Y les vamos a disparar (sí)Et on va leur tirer dessus (ouais)
Contando de nuevo todas las ganancias (eh)Tout le bénef' à recompter (eh)
Haz ruido, serás bien recibidoFais du bruit, tu seras bien reçu
Sí, somos los chicos de las ciudades (eh)Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Y les vamos a disparar (sí)Et on va leur tirer dessus (ouais)
No te doy un beso, estoy armado (eh)J'te fais pas la bise, j'suis armé (eh)
Me importa un carajo tu pasadoJ'm'en bats les couilles de ton vécu
Sí, somos los chicos de las ciudadesEh ouais, c'est nous les mecs de cités
Hola, somos nosotrosCoucou, c'est nous
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, somos los chicos de las ciudadesEh ouais, c'est nous les mecs de cités
Hola, somos nosotrosCoucou, c'est nous
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, les vamos a disparar (bang, bang, bang, sí)Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang, ouais)

Me haces bailar como un antiguo jefe (jefe)Tu m'fais danser l'ancien caïd (caïd)
Estás acabado desde el miaT'es rincé depuis le mia
Todos guapos para el aíd (aíd)Tous beaux gosses pour l'aïd (l'aïd)
Incluso los más malos son niyaMême les plus méchants sont niya
Todas las estrellas se alinean (paw)Toutes les étoiles s'alignent (paw)
Las etapas ya están superadasLes étapes sont déjà franchies
Esto es la gran familia (sí, la gran familia)Ça, c'est la grande famille (ouais, la grande famille)
Es el refugio de los liberadosC'est le repaire des affranchis
La vida es resolver problemasLa vie, c'est régler des problèmes
Necesito a todos mis hermanos como en el ejércitoJ'ai besoin de tous mes reufs comme à l'armée
En la guerra, no nos escribimos poemasÀ la guerre, on s'écrit pas des poèmes
Necesito a todos mis hermanos para calmarlaJ'ai besoin de tous mes reufs pour la calmer
Y es hora de reactivar los negociosEt c'est l'heure de relancer les affaires
Los gendarmes móviles han pasado por aquíLes gendarmes mobiles sont passés par là
Deja el trabajo sucio a quienes saben hacerloLaisse le sale boulot à ceux qui savent faire
2-0, 93 escarlata2-0, 93 écarlate

He vuelto de lejos pero aún estoy en el 9. 3Je reviens de loin mais j'suis encore dans l'9. 3
Tengo guantes negros en las manos, ni siquiera calculo todo lo que deboJ'ai des gants noirs sur les mains, j'calcule même plus tout c'que j'dois
Me cortaron los frenos, estoy a tope, no creas que no te veoIls m'ont sectionné les freins, j'suis à fond, crois pas qu'j'te vois
Miskeen, él piensa que le creo, vendo droga desde niñoMiskeen, il pense que j'le crois, j'vends d'la drogue depuis gamin

Sí, somos los chicos de las ciudades (eh)Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Y les vamos a disparar (sí)Et on va leur tirer dessus (ouais)
Contando de nuevo todas las ganancias (eh)Tout le bénef' à recompter (eh)
Haz ruido, serás bien recibidoFais du bruit, tu seras bien reçu
Sí, somos los chicos de las ciudades (eh)Eh ouais, c'est nous les mecs de cités (eh)
Y les vamos a disparar (sí)Et on va leur tirer dessus (ouais)
No te doy un beso, estoy armado (eh)J'te fais pas la bise, j'suis armé (eh)
Me importa un carajo tu pasadoJ'm'en bats les couilles de ton vécu
Sí, somos los chicos de las ciudadesEh ouais, c'est nous les mecs de cités
Hola, somos nosotrosCoucou, c'est nous
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, somos los chicos de las ciudadesEh ouais, c'est nous les mecs de cités
Hola, somos nosotrosCoucou, c'est nous
Sí, les vamos a dispararEh ouais, on va leur tirer dessus
Sí, les vamos a disparar (bang, bang, bang)Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sifax y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección