Traducción generada automáticamente
Mi Historia Entre Tus Dedos
Siggno
Mon Histoire Entre Tes Doigts
Mi Historia Entre Tus Dedos
On dit queSe dice que
pour chaque homme, il y a une comme toipor cada hombre hay una como tu
Tu t'en vas et queTe marchas y que
je n'essaie pas de te le discuteryo no intento discutirtelo
Tu le sais et je le saisLo sabes y lo se
Au moins reste juste cette nuitAl menos quedate solo esta noche
Je promets de ne pas te toucher, sois tranquillePrometo no tocarte, estate segura
Il y a des fois où je me sens un peu perduHay veces que me voy sintiendo poco
Parce que je connais ton sourire si définitifPorque conozco tu sonrisa tan difinitiva
Ton sourire qui à moi-mêmeTu sonrisa que a mi mismo
m'a ouvert ton paradisme abrio tu paraíso
Il y a une chose que je ne t'ai pas encore diteHay una cosa que yo no te he dicho aún
que mes problèmes, tu sais, s'appellent toique mis problemas sabes que se llaman tu
Juste pour ça, tu me vois faire le durSolo por eso tu me ves hacerme duro
pour me sentir un peu plus sûrpara sentirme un poquito mas seguro
Et si tu ne veux même pas dire où j'ai échouéY si no quieres ni decir en que he fallado
rappelle-toi que je t'ai aussi pardonnéerecuerda que tambien a ti te he perdonado
En revanche, tu dis désolé, je ne t'aime pasEn cambio tu dices lo siento, no te quiero
et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsy te me vas con esta historia entre tus dedos
Tu t'en vas et queTe marchas y que
je n'essaie pas de te le discuteryo no intento discutirtelo
Tu le sais et je le saisLo sabes y lo se
parce qu'à cette fois, tu baisses les yeuxporque esta vez agachas la mirada
Tu me demandes de rester amisMe pides que sigamos siendo amigos
Amis pour quoi, putainAmigos para que, maldita sea
Un ami, je le pardonneA un amigo lo perdono
mais je t'aime, toipero a ti te amo
Mes instincts naturelsPueden parecer en lugares
peuvent sembler à des endroitsmis instinctos naturales
Il y a une chose que je ne t'ai pas encore diteHay una cosa que yo no te he dicho aún
que mes problèmes, tu sais, s'appellent toique mis problemas sabes que se llaman tu
Juste pour ça, tu me vois faire le durSolo por eso tu me ves hacerme duro
pour me sentir un peu plus sûrpara sentirme un poquito mas seguro
Et si tu ne veux même pas dire où j'ai échouéY si no quieres ni decir en que he fallado
rappelle-toi que je t'ai aussi pardonnéerecuerda que tambien a ti te he perdonado
En revanche, tu dis désolé, je ne t'aime pasEn cambio tu dices lo siento, no te quiero
et tu t'en vas avec cette histoire entre tes doigtsy te me vas con esta historia entre tus dedos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Siggno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: