Traducción generada automáticamente

Two Years
Sigrid
Deux Ans
Two Years
Oh ma belle, que fais-tu dans cette nuisette ?Oh girl, what are you doing in that night dress?
Oh ma belle, es-tu amoureuse ou tu es en manque ?Oh girl, are you in love or are you restless?
Je t'ai courue aprèsI've been chasing you
Pendant deux longues annéesFor two long years
Et j'attendraiAnd I'll wait
Mais ce ne sera plus jamais pareilBut it won't be the same again
Il m'a falluIt took me
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
D'Oslo à TokyoOslo to Tokyo
De quoi fuis-tu ?What are you running from?
Pourquoi m'as-tu laissé partirWhy did you let me go
Quand tu veux être ma femme ?When you wanna be my woman?
Le soleil danse doucement sur tes taches de rousseurThe Sun is dancing lightly on your freckles
Cet amour coule en moi comme une flèche ?Is this love running through me like an arrow?
Je t'ai courue aprèsI've been chasing you
Pendant deux longues annéesFor two long years
Et j'attendraiAnd I'll wait
Mais ce ne sera plus jamais pareilBut it won't be the same again
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
Deux ans pour sortir de l'embrouilleTwo years to get out of trouble
Deux ans, je suis de retour au débutTwo years I'm back to the start
Et le groupe commence à jouerAnd the band begins to play
D'Oslo à TokyoOslo to Tokyo
De quoi fuis-tu ?What are you running from?
Pourquoi m'as-tu laissé partirWhy did you let me go
Quand tu veux être ma femme ?When you wanna be my woman?
D'Oslo à TokyoOslo to Tokyo
De quoi fuis-tu ?What are you running from?
Pourquoi m'as-tu laissé partirWhy did you let me go
Quand tu veux être ma femme ?When you wanna be my woman?
D'Oslo à TokyoOslo to Tokyo
De quoi fuis-tu ?What are you running from?
Pourquoi m'as-tu laissé partirWhy did you let me go
Quand tu veux être ma femme ?When you wanna be my woman?
D'Oslo à TokyoOslo to Tokyo
De quoi fuis-tu ?What are you running from?
Pourquoi m'as-tu laissé partirWhy did you let me go
Quand tu veux être ma femme ?When you wanna be my woman?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sigrid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: