Traducción generada automáticamente
Şimdi O Gitti (feat. Samet Kardeşler)
Sıla Şahin
Maintenant qu'il est parti (feat. Samet Kardeşler)
Şimdi O Gitti (feat. Samet Kardeşler)
Pourtant, le tyran ne renonce pasYinede vazgeçmiyor zalim
Il nous laisse là, abandonnésBırakıyor bizi ortada
Cette ville me fait malAcıtıyor artık bu şehir
Prends mon âme, sauve-moi, ahCanımı al kurtu ah
Maintenant qu'il est parti, mon cœur est partiŞimdi o gitti canım gitti
On est à moitié, ce conte est finiYarım kaldık bu masal bitti
Tu ne t'es pas excusé de ta rancœurÖzür dilemedin şu hırsından
Il est temps pour nous de nous séparerBizde vakit ayrılık vakti
Maintenant qu'il est parti, mon cœur est partiŞimdi o gitti canım gitti
On est à moitié, ce conte est finiYarım kaldık bu masal bitti
Tu ne t'es pas excusé de ta rancœurÖzür dilemedin şu hırsından
Il est temps pour nous de nous séparerBizde vakit ayrılık vakti
Bien sûr, que tout brûle et devienne cendre, je n'ai plus d'espoirTabi yansın kül olsun herşey bende hiç ümit kalmadı
J'ai essayé tous les chemins, je suis arrivé à toi, j'aurais mieux fait de ne pas y allerDenedim tüm yolları sana vardım varmaz olaydım
Ce cœur a été pillé, c'est fini, c'est toi, regarde, c'est ma condamnationBu gönül yağmalandı bitti sensin bak idamı
Accroche-moi, mon cœur va se faire tirer, il n'y a plus d'endroit où je peux être touchéBeni as kalbimden kurşun yiyecek bir yer kalmadı
Pourtant, le tyran ne renonce pasYinede vazgeçmiyor zalim
Il nous laisse là, abandonnésBırakıyor bizi ortada
Cette ville me fait malAcıtıyor artık bu şehir
Prends mon âme, sauve-moi, ahCanımı al kurtu ah
Maintenant qu'il est parti, mon cœur est partiŞimdi o gitti canım gitti
On est à moitié, ce conte est finiYarım kaldık bu masal bitti
Tu ne t'es pas excusé de ta rancœurÖzür dilemedin şu hırsından
Il est temps pour nous de nous séparerBizde vakit ayrılık vakti
Maintenant qu'il est parti, mon cœur est partiŞimdi o gitti canım gitti
On est à moitié, ce conte est finiYarım kaldık bu masal bitti
Tu ne t'es pas excusé de ta rancœurÖzür dilemedin şu hırsından
Il est temps pour nous de nous séparerBizde vakit ayrılık vakti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sıla Şahin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: