Traducción generada automáticamente

Afitap
Sıla (Sıla Gençoğlu)
Afitap
Afitap
De kamer is gebroken, oh, de hand is halfCam da kırık ah el de yarım
Zwijg, we zijn dood, vriendSus biz öldük arkadaşım
Tussen ons is er geen gezond verstandAramızda yok akl-ı selim
We hebben het verknald, vriendHapı yuttuk arkadaşım
Laat degene die het weet, naar onze toekomst kijkenBilen baksın şu falımıza
Zijn we nog bij de geestelijke?Kaldık mı hacıya hocaya
Op hoeveel termijnen staat er hoop geschreven?Kaç vadeye umut yazılı
Kijk naar onze toestand, vriendHalimize bak arkadaşım
We hebben verloren zonder redenHaybeden kaybettik
De tas brengt geduld naar bovenHeybeden çıkar sabrı
Vanuit herinneringenHatıradan mütevellit
Hebben we deze rekening niet kunnen betalenKaldıramadık bu hesabı
Van de hele wereldCümle aleminden
Van de zaken van het hartGönül işlerinden
Open het onderwerp van verdriet nietMevzu açma hüzünden
We zijn treurig, afitapHüzünlüyüz afitap
Met zijn schoonheid in woordenCemali sözüyle
Met zijn intense gevoelensHissi celaliyle
Ik begin steeds meer op mijn moeder te lijken, afitapGitgide anneme benziyorum afitap
Jij denkt nog steeds aan de zomerhoekSen hala düşün yaz köşesi
De maan is mijn ijs, winterhoekAy içim buz kış köşesi
De mensen draaien veertig hoekenMillet döndü kırk köşeyi
Wij zijn de sukkels, vriendBiz enayi arkadaşım
Slaap is onze vijand, wij zijn die van hemUyku bize biz ona düşman
Wie verloren heeft, jij zult het vindenKim kaybetmiş sen bulucan
Maak een koffie met weinig suikerAz şekerli bi kahve yap
Ik kan het niet puur drinken, afitapSade içemiyorum afitap
We hebben verloren zonder redenHaybeden kaybettik
De tas brengt geduld naar bovenHeybeden çıkar sabrı
Vanuit herinneringenHatıradan mütevellit
Hebben we deze rekening niet kunnen betalenKaldıramadık bu hesabı
Van de hele wereldCümle aleminden
Van de zaken van het hartGönül işlerinden
Open het onderwerp van verdriet nietMevzu açma hüzünden
We zijn treurig, afitapHüzünlüyüz afitap
Met zijn schoonheid in woordenCemali sözüyle
Met zijn intense gevoelensHissi celaliyle
Ik begin steeds meer op mijn moeder te lijken, afitapGitgide anneme benziyorum afitap



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sıla (Sıla Gençoğlu) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: