Traducción generada automáticamente

Seni Görmeseydim
Sıla (Sıla Gençoğlu)
Seni Görmeseydim
İçimde bir sıkıntı var
Akşam çöktü ondan mı
Seni görmeseydim yoklar mıydı bilmem
Bu hasret ağrısı
Davetsiz bu hayatın mutlaktır oyunları
Kaybettik mi yoksa kazandık mı ?
Ben sustum cevabını
Seni görmeseydi yoklar mıydı bilmem
Bu hasret ağrısı
Zamanı vakti var derken
O gün geldi çattı
Açtım gül kokan gül kurusu bakan
O eski sandığı
Davetsiz bu hayatın mutlaktır oyunları
Kaybettik mi yoksa kazandık mı?
Ben sustum cevabını
Evimde hem de baş köşede yerin var sakladım
Sen gittikten sonra senden ala
Aşk var mı sormadım...
Si no te hubiera visto
Dentro de mí hay una incomodidad
¿Es por la caída de la noche?
Si no te hubiera visto, no lo sé, ¿habría desaparecido?
Este dolor de añoranza
Los juegos de esta vida no invitada son absolutos
¿Perdimos o ganamos?
Yo guardé silencio ante la respuesta
Si no te hubiera visto, no lo sé, ¿habría desaparecido?
Este dolor de añoranza
Mientras decía que había tiempo y momento
Ese día llegó
Abrí el antiguo cofre que olía a rosas y miraba las rosas secas
Los juegos de esta vida no invitada son absolutos
¿Perdimos o ganamos?
Yo guardé silencio ante la respuesta
En mi casa, incluso en el lugar principal, tienes un espacio guardado
Después de que te fuiste, no pregunté si había un amor mejor que tú...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sıla (Sıla Gençoğlu) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: