Traducción generada automáticamente

Bad Blood
Silence the City
Mauvaise Sang
Bad Blood
'Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Tu sais, c'était de l'amour fou avantYou know, it used to be mad love
Regarde un peu ce que t'as faitSo take a look what you've done
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Maintenant on a des problèmesNow we got problems
Et je pense pas qu'on puisse les résoudreAnd I don't think we can solve 'em
Tu m'as fait une coupure profondeYou made a really deep cut
Et bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, heyAnd baby, now we got bad blood, hey
T'as vraiment dû faire ça ?Did you have to do this?
Je pensais que tu pouvais être de confianceI was thinking that you could be trusted
T'as vraiment dû ruinerDid you have to ruin
Ce qui brillait ? Maintenant c'est tout rouilléWhat was shining? Now it's all rusted
T'as vraiment dû me frapperDid you have to hit me
Là où je suis faible ? Bébé, je pouvais plus respirer à ce moment-làWhere I'm weak? Baby, I couldn't breathe then
Et enfoncer le couteau si profondémentAnd rub it in so deep
Du sel dans la plaie comme si tu te moquais de moiSalt in the wound like you're laughing right at me
Oh, c'est tellement tristeOh, it's so sad
De penser aux bons momentsTo think about the good times
Toi et moiYou and I
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Tu sais, c'était de l'amour fou avantYou know, it used to be mad love
Regarde un peu ce que t'as faitSo take a look what you've done
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, hey'Cause baby, now we got bad blood, hey
Maintenant on a des problèmesNow we got problems
Et je pense pas qu'on puisse les résoudreAnd I don't think we can solve 'em
Tu m'as fait une coupure profondeYou made a really deep cut
Et bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, heyAnd baby, now we got bad blood, hey
Tu pensais qu'on irait bien ?Did you think we'd be fine?
J'ai encore des cicatrices dans le dos à cause de ton couteauStill got scars on my back from your knife
Alors ne pense pas que c'est du passéSo don't think it's in the past
Ce genre de blessures, ça dure, et ça dure maintenantThese kind of wounds, they last, and they last now
Tu pensais à tout ça ?Did you think it all through?
Toutes ces choses vont te rattraperAll these things will catch up to you
Et le temps peut guérir, mais ça, ça ne le fera pasAnd time can heal, but this won't
Alors si tu viens dans ma direction, fais juste pasSo if you're coming my way, just don't
Oh, c'est tellement tristeOh, it's so sad
De penser aux bons momentsTo think about the good times
Toi et moiYou and I
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Tu sais, c'était de l'amour fou avantYou know, it used to be mad love
Regarde un peu ce que t'as faitSo take a look what you've done
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, hey'Cause baby, now we got bad blood, hey
Maintenant on a des problèmesNow we got problems
Et je pense pas qu'on puisse les résoudreAnd I don't think we can solve 'em
Tu m'as fait une coupure profondeYou made a really deep cut
Et bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, heyAnd baby, now we got bad blood, hey
Des pansements ne réparent pas les trous de balleBand-aids don't fix bullet holes
Tu dis désolé juste pour la formeYou say sorry just for show
Si tu vis comme ça, tu vis avec des fantômesIf you live like that, you live with ghosts
Des pansements ne réparent pas les trous de balleBand-aids don't fix bullet holes
Tu dis désolé juste pour la formeYou say sorry just for show
Si tu vis comme ça, tu vis avec des fantômesIf you live like that, you live with ghosts
Si tu aimes comme ça, le sang devient froidIf you love like that, blood runs cold
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Tu sais, c'était de l'amour fou avantYou know, it used to be mad love
Regarde un peu ce que t'as faitSo take a look what you've done
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, hey'Cause baby, now we got bad blood, hey
Maintenant on a des problèmesNow we got problems
Et je pense pas qu'on puisse les résoudreAnd I don't think we can solve 'em
Tu m'as fait une coupure profondeYou made a really deep cut
Et bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, heyAnd baby, now we got bad blood, hey
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang'Cause baby, now we got bad blood
Tu sais, c'était de l'amour fou avantYou know, it used to be mad love
Regarde un peu ce que t'as faitSo take a look what you've done
Parce que bébé, maintenant on a de la mauvaise sang, hey'Cause baby, now we got bad blood, hey
Maintenant on a des problèmesNow we got problems
Et je pense pas qu'on puisse les résoudreAnd I don't think we can solve 'em
Tu m'as fait une coupure profondeYou made a really deep cut
Et bébé, maintenant on a de la mauvaise sangAnd baby, now we got bad blood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silence the City y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: