Traducción generada automáticamente

Room Of Angel
Silent Hill
Chambre de l'Ange
Room Of Angel
Tu mens, silencieuse là devant moiYou lie, silent there before me
Tes larmes, elles ne signifient rien pour moiYour tears, they mean nothing to me
Le vent hurle à la fenêtreThe wind howling at the window
L'amour que tu n'as jamais donnéThe love you never gave
Je te l'offreI give to you
Je ne le mérite vraiment pasReally don't deserve it
Mais maintenant, il n'y a rien que tu puisses faireBut now, there's nothing you can do
Alors dors, dans ton seul souvenirSo sleep, in your only memory
De moi, ma chère mèreOf me, my dearest mother
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
C'était toujours toi que je méprisaisIt was always you that I despised
Je ne ressens pas assez pour pleurer pour toi (tant pis)I don't feel enough for you to cry (oh well)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
Si insignifiant, dormant profondément en moiSo insignificant, sleeping dormant deep inside of me
Te caches-tu, perdue, sous les égoutsAre you hiding away, lost, under the sewers
Peut-être que tu voles haut, dans les nuages ?Maybe flying high, in the clouds?
Peut-être es-tu heureuse sans moiPerhaps you're happy without me
Tant de graines ont été semées dans le champSo many seeds have been sown in the field
Et qui pourrait germer si bénieAnd who could sprout up so blessedly
Si j'étais morte, je n'aurais jamais ressenti de tristesseIf I had died I would have never felt sad at all
Tu ne m'entendras pas dire : je suis désoléeYou will not hear me say: I'm sorry
Où est la lumière, je me demande si elle pleure quelque part ?Where is the light, wonder if it's weeping somewhere?
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
C'était toujours toi que je méprisaisIt was always you that I despised
Je ne ressens pas assez pour pleurer pour toi (tant pis)I don't feel enough for you to cry (oh well)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
C'était toujours toi que je méprisaisIt was always you that I despised
Je ne ressens pas assez pour pleurer pour toi (tant pis)I don't feel enough for you to cry (oh well)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
C'était toujours toi que je méprisaisIt was always you that I despised
Je ne ressens pas assez pour pleurer pour toi (tant pis)I don't feel enough for you to cry (oh well)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
C'était toujours toi que je méprisaisIt was always you that I despised
Je ne ressens pas assez pour pleurer pour toi (tant pis)I don't feel enough for you to cry (oh well)
Voici une berceuse pour fermer tes yeuxHere's a lullaby to close your eyes
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)
(Au revoir)(Goodbye)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silent Hill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: