Traducción generada automáticamente

Depths II
Silent Planet
Profundidades II
Depths II
Todo el mundo era un sueño del que no podía despertarAll the world was a dream I couldn't shake
En una ensoñación de medianoche de la que nunca despertaréIn a midnight reverie of which I'll never wake
Que comenzó lo suficientemente mundanaThat started mundane enough
Con un golpeteo incesante en el cristal de la ventanaWith an incessant tapping on the windowpane
Separándome de la tormentaSeparating me from the storm
Donde dentro me encontraba, yo, el despreciable tontoWhere inside I sat, me, the loathsome fool
Con la cabeza inclinada en confusiónWith my head cocked sideways in confusion
Mientras mi espejo se convertía en un espejo de doble víaAs my looking glass became a two-way mirror
Y puedes verme esconderme de todoAnd you can watch me hide from everything
En esta esfera vivienteOn this living sphere
Pero no te atrevas a oscurecer mi umbral, extrañoBut don't you dare darken my doorstep, stranger
Nunca un paso másNever a step more
¡No, no, nunca más!No, no, nevermore!
Verás, tengo este sueño recurrenteYou see, I have this reoccurring dream
Donde pasamos desapercibidos entre guardias dormidosWhere we snuck past scores of slumbering guards
Y arreglamos esa rústica llave de hierro en ese candado para liberarteAnd fixed that rustic iron key to that lock to set you free
¡Te traería libertad!I would bring you liberty!
Donde en realidad soy un cobardeWhere in reality I'm a coward
Soy materia colateralI'm collateral matter
Influido por banalidades de tiempo y espacioSwayed by banalities of time and space
Soy un nombre sin rostroI'm a name without a face
Mi temor alcanzó el umbralMy trepidation reached threshold
Y mi terror se convirtió en locuraAnd my terror turned to madness
Cuando desperté estaba golpeando siluetas envueltas en sombrasWhen I awoke I was swinging at shrouded silhouettes
Y tropecé hacia afueraAnd stumbled out the door
Donde mi ira fue apagada por este aguaceroWhere my anger was extinguished by this downpour
Impulsado, carente de voluntadCompelled, void of volition
Mis pasos impulsados a través de esta tormenta crónicaMy steps propelled through this chronic storm
Donde allí, en el claroWhere there in the clearing
A través de los huecos en los árbolesThroughout the gaps in the trees
Humo oscuro titilaba desde el fuego iluminando mi inquietudDark smoke flickered from fire illuminating my unease
Como un relojLike clockwork
Siete hermanas giraban juntas en un círculoSeven sisters turned together in a circle
Abandonando la autonomíaAutonomy abandoned
Se movían singular y perpetuamenteThey moved singular and perpetual
Alrededor de una llama azul oscuraAround a dark blue flame
Donde te escuché llamar mi nombreWhere I heard you call my name
Soy el fuego que nunca se apagaI am the fire that is never quenched
Y soy el río que no se secaráAnd I am the river that will not run dry
Cuando dormí en ese jardínWhen I slept in that garden
¿Señor, me viste mientras soñaba?Lord did you see me as I was dreaming?
Este es el fin de todoThis is the end of everything
Perderemos nuestras divisiones y olvidaremos nuestros nombresWe'll lose our divisions and forget our names
El precipicio de la eternidadThe precipice of eternity
Me incendiéI caught fire
Me incendiéI caught fire
Me incendiéI caught fire
Y me verás arderAnd you'll watch me burn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silent Planet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: