Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 155

Panic Room

Silent Planet

Letra

Sala de pánico

Panic Room

Líneas brillantes oscurecidas por persianas opacas
Lustrous lines obscured by opaque blinds

Congelados metacarpales grifo grifo el cristal de la ventana
Frozen metacarpals tap tap tap the window glass

Staccatos sincopados con el reloj roto
Syncopated staccatos with the broken clock

Sincronizado con mis garrapatas postraumáticas
Synchronized with my post-traumatic ticks ticks

Hablar con el espacio de la habitación que se hace eco indiscerniblemente
Talking to the space in the room that echoes back indiscernibly

A mi yo desconectado
To my disconnected self/self

Es autoconsumido, lo que sigue es mi perdición
It’s self-consuming, what's ensuing is my undoing

La víctima nocturna de la guerra
The nightly casualty of war

Y suena así: Guerra, guerra sin fin
And it sounds like this: War, endless war

En mi interminable baile con entropía
In my endless dance with entropy

Debo rescindir mi sensibilidad
I must rescind my sentience

La enfermedad que conozco
The sickness that I know

Reorganizar el desorden de los sentidos desintegrados
Rearrange the disarray of disintegrated senses

Puzzle piezas, astillas espectrales
Puzzle pieces, spectral splinters

del alma desgastada y hecha jirones de un soldado
of a soldier’s worn and tattered soul

En mi interminable baile con entropía
In my endless dance with entropy

Debo rescindir mi sensibilidad
I must rescind my sentience

La enfermedad que conozco
The sickness that I know

Máquinas de aire mirando hacia abajo sobre nosotros
Machines of air looking down on us

Las bestias del polvo mientras agarramos el talón y la mano
The beasts of dust as we grapple heel and hand

Barro y arena, (aceite rojo sangre)
Mud and sand, (blood red oil)

La paja de la cosecha
The chaff of the harvest

Convertido a monedas de medios ricos
Converted to currencies of wealthy means

Piedras escalonadas cortadas de nuestros huesos perforados
Stepping stones cut from our perforated bones

Las riquezas son cosechadas junto a nuestros cuerpos
Riches are reaped beside our bodies

sembrado sólo para ser arrojado de nuevo
sown just to be thrown back again

Y olvidado si tropezamos con
And forgotten if we stumble in

En el interior de un nido de personas sin hogar
Laid inside a homeless nest

Atrapado con agujas sucias ansiosas
Stuck with eager dirty needles

Enviado a un campanario temprano donde las cajas se cierran
Shipped to an early steeple where boxes close

Desciende con gracia mientras te defiendes
Descend with grace as you defend yourself

Tanto caritativo como casto
Both charitable and chaste

Alabadme por mi valor, ponme en una torre carmesí
Praise me for my valor, lay me on a crimson tower

Justifica mi terror interminable como mi «mejor momento
Justify my endless terror as my “finest hour.”

Trátame como una señal para engañar al niño
Treat me as a token to deceive the child

A quien engordamos para esta matanza chivo expiatorio
Whom we fatten for this scapegoat slaughter

Aprendí a luchar, aprendí a matar
I learned to fight; I learned to kill

Aprendí a robar
I learned to steal

Aprendí que nada de esto es real
I learned that none of this is real

Nada de esto es real
None of this is real

Nada de esto es real
None of this is real

Nada de esto es real
None of this is real

Pero hay una guerra dentro de mi cabeza
But there’s a war inside my head

Abeleaguado por mi respiración
Beleaguered by my breathing

Asfixia, gritos, agitado
Choking, screaming, heaving

El tiempo me arrastra de vuelta al desierto
Time drags me back to the desert

Esto es la guerra
This is war

Un niño tropieza de los restos
A child stumbles from the wreckage

Sosteniendo su salvación
Holding his salvation

El detonante para el cese, para acabar con todos nosotros
The trigger to cessation, to end us all

Tomé una vida que se lleva la mía
I took a life that takes mine

Cada momento tranquilo que colapsamos
Every quiet moment we collapse

¿Nos has abandonado?
Have you forsaken us?

Toda la oscuridad cobra vida
All the darkness comes alive

Toma mi mano, arrastra al vacío
Take my hand, drag me to the void

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silent Planet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção