Traducción generada automáticamente
Carpathian Forest (Carpathian Forest cover)
Silva Nigra
Bosque de los Cárpatos (versión de Carpathian Forest)
Carpathian Forest (Carpathian Forest cover)
Tres veces el eclipse.Three times the eclipse.
Antes de que ella entregara su alma al descanso.Before she lay her soul to rest.
Canalizando la oscuridad de muchas noches,Channeling the darkness of many nights,
Todo esto alguna vez fue su sueño.All this was once her dream.
Ver y sentir,See and feel,
La hoja ennegrecida de la venganza.The blackened blade of revenge.
Frío y blanco monte imponente,Cold white towering mountain,
El paso hacia la tierra de los fantasmas,The passage to the land of the phantoms,
Profundos bosques abandonados,Deep forlorned woods,
Donde el destello de ni la luz ni la dicha alcanzan.Where the gleam of neither light or bliss reach.
'El castillo yace en la niebla,"The castle lies in the mist,
Entre las montañas y pantanos.Between the mountains and marshes.
A lo largo de los últimos siglos,Through the last centuries,
La luz de la luna iluminó su ataúd.Have the moonshine enlighten her coffin.
El alma negra del cazador...'The black soul of the hunter..."
La sed hambrienta,The hungering thirst,
Por la hechicera de la noche.For the enchantress of the night.
La sed hambrienta,The hungering thirst,
El mal devora su alma.Evil, devour its soul.
Y desde tiempos medievales,And since the medieval times,
Tus sombras han acechado...Have your shadows haunted...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silva Nigra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: