Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 96.518

Palabras Palabras

Silvana Di Lorenzo

LetraSignificado

Woorden Woorden

Palabras Palabras

(Leven, wat is er met me aan de hand vanmiddag? Ik kijk naar je en het is als de eerste keer)(Vida, ¿qué es lo que me pasa esta tarde? Te miro y es como la primera vez)

Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
(Ik wil je niet aanspreken) wat is er aan de hand?(No quisiera hablarte) ¿qué pasa pues?
(Jij bent de liefdevolle zin die nooit verandert)(Eres la frase amorosa que nunca cambia)

Je verandert niet meerNo cambias más
Je verandert niet meerNo cambias más
Je verandert niet meerNo cambias más
(Jij bent mijn verleden en mijn heden) nooit meer(Eres mi pasado y mi presente) nunca más
(Die me altijd onrustig maakt)(La que siempre me está inquietando)

Je verandert niet meer, ik heb bewijsNo cambias más, yo tengo pruebas
Je blijft me kwellen, met beloftesSiempre me atormetarás, con promesas
(Jij lijkt de wind die violen en rozen brengt)(Pareces el viento que trae violines y rosas)

Snoepjes, ik wil niet meerCaramelos, ya no quiero más
(Vaak begrijp ik je niet)(Muchas veces no te comprendo)
Van rozen en violen, vanmiddag wil ik niet dat je met me praatDe rosa y violines, esta tarde no quiero que me hables
Want ik voel het alleen in mijn zielPorque tan solo lo siento en mi alma
Wanneer ze me echte liefde brengenCuando me traen amor de verdad
Niet wanneer ze liegen, en dan zal het wel blijkenNo cuando mienten, y luego se verá

(Eén enkel woord) woorden, woorden, woorden(Una sola palabra) palabras, palabras, palabras
(Hoor me) woorden, woorden, woorden(Escúchame) palabras, palabras, palabras
(Ik smeek je) woorden, woorden, woorden(Te ruego) palabras, palabras, palabras
(Ik zweer het) woorden, woorden, woorden, woorden(Te lo juro) palabras, palabras, palabras, palabras
Woorden, alleen woorden zijn er tussen onsPalabras, tan solo palabras hay entre los dos
(Dat is mijn bestemming: Je aanspreken, je aanspreken zoals de eerste keer)(Ese es mi destino: Hablarte, hablarte como la primera vez)

Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
Wat is er aan de hand?¿Qué pasa pues?
(Nee, ik zeg niets) wat is er aan de hand?(No, no digo nada) ¿qué pasa pues?
(Het is de nacht die spreekt, de romantische nacht)(Es la noche que habla, la romántica noche)

Je verandert niet meerNo cambias más
Je verandert niet meerNo cambias más
Je verandert niet meerNo cambias más
(Jij bent mijn verboden droom) nooit meer(Tú eres mi sueño prohibido) nunca más
(Mijn zoete hoop)(Mi dulce esperanza)

Ik weet heel goed wat jij voeltYo sé muy bien lo que tú sientes
Je hebt het me goed uitgelegd, er is niet meer te zeggenYa me lo explicastes bien, no hay más que hablar
(Kijkend naar je, zag ik de maan in je ogen en de krekel in je zang)(Mirándote, vi en tus ojos la Luna y en tu canto el grillo)

Snoepjes, ik wil niet meerCaramelos, ya no quiero más
(Als je er niet was, zou ik doen alsof je er was)(Si no estuvieras, jugaría a inventarte)
De maan en de krekels, normaal maken ze mijn nachten wakkerLa Luna y los grillos, normalmente desvelan mis noches
Maar ik wil in slaap vallen dromendPero yo quiero dormirme soñando
Van die man die weet te voelenCon ese hombre que sepa sentir
Die niet zoveel praat, en eindelijk van me weet te houdenQue no hable tanto, y sepa amarme al fin

(Eén enkel woord) woorden, woorden, woorden(Una sola palabra) palabras, palabras, palabras
(Hoor me) woorden, woorden, woorden(Escúchame) palabras, palabras, palabras
(Ik smeek je) woorden, woorden, woorden(Te ruego) palabras, palabras, palabras
(Ik zweer het) woorden, woorden, woorden, woorden(Te lo juro) palabras, palabras, palabras, palabras
Woorden, alleen woorden zijn er tussen onsPalabras, tan solo palabras hay entre los dos

(Wat is er, lief?) woorden, woorden, woorden(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras
(Wat is er, lief?) woorden, woorden, woorden(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras
(Liefde, wat is er?) woorden, woorden, woorden(Amor, ¿qué pasa?) palabras, palabras, palabras
(Wat is er, lief?) woorden, woorden, woorden, woorden(¿Qué pasa, amor?) palabras, palabras, palabras, palabras
Woorden, alleen woorden zijn er tussen onsPalabras, tan solo palabras hay entre los dos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvana Di Lorenzo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección