Traducción generada automáticamente

Palabras Palabras
Silvana Di Lorenzo
Mots Mots
Palabras Palabras
(La vie... qu'est-ce qui m'arrive cet après-midi...(Vida... que es lo que me pasa ésta tarde...
Je te regarde et c'est comme la première fois)...te miro y es como la primera vez)...
VERSVERSO
Qu'est-ce qui se passe donc... Qu'est-ce qui se passe donc... Qu'est-ce qui se passe donc...Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(Je ne voudrais pas te parler), Qu'est-ce qui se passe donc...(no quisiera hablarte), Que pasa pues...
(Tu es la phrase d'amour, qui ne change jamais)(Eres la frase amorosa, que nunca cambia)
Tu ne changes plus... Tu ne changes plus... Tu ne changes plus...No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Tu es mon passé et mon présent) Jamais plus...(Eres mi pasado y mi presente) Nunca más...
(Celle qui me rend toujours inquiet)(La que siempre me está inquietando)
Tu ne changes plus... J'ai des preuves...No cambias más... Yo tengo pruebas...
Tu m'angoisseras toujours... Avec des promessesSiempre me atormetarás... Con promesas
(Tu es comme le vent qui apporte violons et roses)(Pareces el viento que trae violines y rosas)
Bonbons... Je n'en veux plus...Caramelos... Ya no quiero más...
(Je ne te comprends pas souvent)(Muchas veces no te comprendo)
De roses et de violons... cet après-midi je ne veux pas que tu me parles...De rosa y violines... esta tarde no quiero que me hables...
Parce que je le sens juste dans mon âmePorque tan sólo lo siento en mi alma
Quand on m'apporte de l'amour vraiCuando me traen amor de verdad
Pas quand on ment... et après on verra...no cuando mienten... y luego se verá...
REFRAINCORO
(Une seule parole), Mots,Mots,Mots(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Écoute-moi), Mots,Mots,Mots(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Je t'en prie), Mots,Mots,Mots(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Je te le jure), Mots,Mots,Mots,(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Mots, Mots, il n'y a que des Mots entre nous deuxPalabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos
VERSVERSO
(C'est mon destin... Te parler... te parler comme la première fois)(Ese es mi destino... Hablarte... hablarte como la primera vez)
Qu'est-ce qui se passe donc... Qu'est-ce qui se passe donc... Qu'est-ce qui se passe donc...Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(Non.. je ne dis rien), Qu'est-ce qui se passe donc...(No.. no digo nada), Que pasa pues...
(C'est la nuit qui parle... la nuit romantique)(Es la noche que habla... la romántica noche)
Tu ne changes plus... Tu ne changes plus... Tu ne changes plus...No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Tu es mon rêve interdit) Jamais plus...(Tu eres mi sueño prohibido) Nunca más...
(Ma douce espérance)...(Mi dulce esperanza)...
Je sais très bien ce que tu ressens...Yo se muy bien, lo que tu sientes...
j'ai bien compris... il n'y a plus rien à direya me lo explicastes bien... no hay más que hablar
(Regardant dans tes yeux... j'ai vu la lune... et dans ton chant le grillon)(Mirándote... vi en tus ojos la luna... y en tu canto el grillo)
Bonbons... Je n'en veux plus...Caramelos... Ya no quiero más...
(Si tu n'étais pas là, je jouerais à t'inventer)(Si no estuvieras jugaría a inventarte)
La lune et les grillons... normalement veillent mes nuitsLa luna y los grillos... normalmente desvelan mis noches
Mais je veux m'endormir en rêvantpero yo quiero dormirme soñando
De cet homme qui sait ressentir...con ese hombre que sepa sentir...
Qui ne parle pas trop... et sait m'aimer enfin...que no hable tanto... y sepa amarme al fin...
(Une seule parole), Mots,Mots,Mots(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Écoute-moi), Mots,Mots,Mots(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Je t'en prie), Mots,Mots,Mots(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Je te le jure), Mots,Mots,Mots,(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Mots, Mots, il n'y a que des Mots entre nous deuxPalabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos
(Qu'est-ce qui se passe mon amour), Mots,Mots,Mots(Que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(Qu'est-ce qui se passe mon amour), Mots,Mots,Mots(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(Amour qu'est-ce qui se passe), Mots,Mots,Mots(Amor que pasa), Palabras,Palabras,Palabras
(Qu'est-ce qui se passe mon amour), Mots,Mots,Mots,(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras,
Mots, Mots, il n'y a que des Mots entre nous deuxPalabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvana Di Lorenzo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: