Traducción generada automáticamente

Se Me Ocurre
Silvana Estrada
Il me vient à l'esprit
Se Me Ocurre
Il me vient à l'esprit que cette fois, les bons gagnentSe me ocurre que esta vez ganan los buenos
Et que le temps nous enveloppe avec tendresseY que el tiempo nos arropa con cariño
Des siècles qui résonnentDe los siglos que hacen eco
Il me vient à l'esprit que cette fois, tu reviens différentSe me ocurre que esta vez vuelves distinto
Et tu me regardes et je te regardeY me miras y te miro
Et je remercie que tu conserves encore l'instinctY agradezco que aun conservas el instinto
Il me vient à l'esprit, mon cœurSe me ocurre corazón
Que tu es à tempsQue estas a tiempo
De comprendre que la chansonDe comprender que la canción
Est le remède de ceux qui vivent sans souffleEs el remedio de quien vive sin aliento
Mon amourMi amor
Parce que le silence entre tes bras devient douxPorque el silencio entre tus brazos se hace dulce
Et mon amourY mi amor
Parce que dans tes mains, je guéris les effondrementsPorque en tus manos yo me curo los derrumbes
Mon amourMi amor
Et pourquoi la peur qui se cache parmi les gens va finirY por qué el miedo que se esconde entre la gente va acabar
Quand ils verront la merveille que c'est d'aimerCuando vean la maravilla que es amar
Il me vient à l'esprit que cette fois, dans les villesSe me ocurre que esta vez en las ciudades
Le temps s'arrête à un baiserSe pare el tiempo en algún beso
Qui se moque de la hâte dans les ruesQue se burla de la prisa entre las calles
Il me vient à l'esprit que cette foisSe me ocurre que esta vez
Tu n'es plus seule parce que l'amourYa no estás sola porque el amor
Va te transpercer comme la rosée qui traverse les auroresTe va flechar como el rocío que atraviesa las auroras
Il me vient à l'esprit, mon cœur, queSe me ocurre corazón que
Tu es en train de changer parce que maintenant tu vois que les étoilesEstás cambiando porque ahora ves que las estrellas
Sont des lucioles lointaines qui scintillentSon luciérnagas lejanas titilando
Et mon amourY mi amor
Parce que le silence entre tes bras devient douxPorque el silencio entre tus brazos se hace dulce
Et mon amourY mi amor
Parce que dans tes mains, je guéris les effondrementsPorque en tus manos yo me curo los derrumbes
Et mon amourY mi amor
Et parce que la peur qui se cache parmi les gens va finirY porque el miedo que se esconde entre la gente va acabar
Quand ils verront la merveille que c'est d'aimerCuando vean la maravilla que es amar
Il me vient à l'esprit que cette fois, les bons gagnentSe me ocurre que esta vez, ganan los buenos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvana Estrada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: