Traducción generada automáticamente

2000 e Sempre
Silvano França
2000 et Toujours
2000 e Sempre
Le vent qui t'a amené iciO vento que te trouxe aqui
A pris mon adressePegou meu endereço
Tant de bonheurTanta felicidade
Je ne sais même pas si je le mériteNem sei se mereço
Notre amour est arrivé de frontO nosso amor chegou de frente
J'ai cherché dans le miroirEu procurei no espelho
Pour mélanger le feu et la merPra misturar o fogo e o mar
Le bleu et le rougeO azul e o vermelho
Je vais t'aimerEu vou te amar
Jusqu'à l'an 2000 et toujoursAté o ano de 2000 e sempre
Jusqu'à ce que le rêve qui nous a unisaté que o sonho que uniu a gente
Ne fasse plus battre le cœurnão deixe mais o coração bater
Je vais t'aimerEu vou te amar
Jusqu'à ce que ta main tienne la mienneAté que a sua mão segure a minha
Jusqu'à ce que la vie te laisse seuleAté que a vida te deixe sozinha
Parce que je ne vais pas supporter de te perdrePor que eu não vou agüentar te perder
Je vais t'aimer pour toujoursEu vou te amar pra sempre
Tant que mon cœur bat....Enquanto meu coração bater....
Mon amour sera à toi !O meu amor será seu!
Je vais t'aimer pour toujoursEu vou te amar pra sempre
Parce que le rêve qui a uni deux cœurs....Por que o sonho que uniu dois corações....
Ne peut pas s'arrêter !Não pode acabar!
Je vais t'aimer au-delà de la vieEu vou te amar além da vida
Parce que mon 'je' ....Por que o meu 'eu' ....
Se résume à toi !Se resume em você!
Bénie soit le jour où nos chemins se sont croisésBendito dia em que nossos caminhos se cruzaram



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvano França y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: