Traducción generada automáticamente

Eu Sem Voce
Silvanno Salles
Ik Zonder Jou
Eu Sem Voce
Ik heb je knuffel zo hard nodigEu tô carente desse teu abraço
Je liefde die me zo licht laat voelenDesse teu amor que me deixa leve
Ik heb je donkere ogen zo hard nodigEu tô carente desses olhos negros
Je glimlach zo wit als sneeuwDesse teu sorriso branco feito neve
Ik heb je dodelijke blik zo hard nodigEu tô carente desse olhar que mata
Je warme mond die alles omdraaitDessa boca quente revirando tudo
Ik mis dat mooie gezicht zo ergTô com saudade dessa cara linda
Dat me vraagt: "blijf nog een seconde"Me pedindo "fica só mais um segundo"
Ik ben als gras, verlangend naar de regenTô feito mato, desejando a chuva
Koude nacht, wachtend op de zonMadrugada fria, esperando o sol
Ik voel me zo behoeftig als een gevangeneTô tão carente feito um prisioneiro
Leef een nachtmerrie, een kus zonder passieVivo um pesadelo, beijo sem paixão
Ik wil de wereld onder ogen komenTô com vontade de enfrentar o mundo
Altijd de gids van jouw hart zijnSer pra sempre o guia do seu coração
Ik ben de helft van een liefde die triltSou a metade de um amor que vibra
In een poëzie in de vorm van een liedNuma poesia em forma de canção
Zonder jou, ben ik een jager zonder prooiSem você, sou caçador sem caça
Zonder jou, omarmt de eenzaamheid meSem você, a solidão me abraça
Zonder jou, ben ik minder dan de helftSem você, sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jou, ik zonder jou...Sem você, eu sem você...
Ik heb je knuffel zo hard nodigEu tô carente desse teu abraço
Je liefde die me zo licht laat voelenDesse teu amor que me deixa leve
Ik heb je donkere ogen zo hard nodigEu tô carente desses olhos negros
Je glimlach zo wit als sneeuwDesse teu sorriso branco feito neve
Ik heb je dodelijke blik zo hard nodigEu tô carente desse olhar que mata
Je warme mond die alles omdraaitDessa boca quente revirando tudo
Ik mis dat mooie gezicht zo ergTô com saudade dessa cara linda
Dat me vraagt: "blijf nog een seconde"Me pedindo "fica só mais um segundo"
Ik ben als gras, verlangend naar de regenTô feito mato desejando a chuva
Koude nacht, wachtend op de zonMadrugada fria esperando o sol
Ik voel me zo behoeftig als een gevangeneTô tão carente feito um prisioneiro
Leef een nachtmerrie, een kus zonder passieVivo um pesadelo, beijo sem paixão
Ik wil de wereld onder ogen komenTô com vontade de enfrentar o mundo
Altijd de gids van jouw hart zijnSer pra sempre o guia do seu coração
Ik ben de helft van een liefde die triltSou a metade de um amor que vibra
In een poëzie in de vorm van een liedNuma poesia em forma de canção
Zonder jou, ben ik een jager zonder prooiSem você, sou caçador sem caça
Zonder jou, omarmt de eenzaamheid meSem você, a solidão me abraça
Zonder jou, ben ik minder dan de helftSem você, sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jou, ben ik een jager zonder prooiSem você, sou caçador sem caça
Zonder jou, omarmt de eenzaamheid meSem você, a solidão me abraça
Zonder jou, ben ik minder dan de helftSem você, sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jou, zonder jou, ohSem você, sem você, oh
Zonder jou, ik zonder jou, zonder jou...Sem você, eu sem você, sem você...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvanno Salles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: