Traducción generada automáticamente

Gosto de Fel (part. Soninho)
Silveira e Silveirinha
Me gusta el amargor (parte. Sueñito)
Gosto de Fel (part. Soninho)
Un granjero llamado José VicenteUm fazendeiro por nome José Vicente
Siempre le gustaba hacer lo que queríaGostava sempre de fazer o que queria
Siempre se le ocurrían ideas locasSempre acontece umas ideia maluca
Quiso prohibir el amor de su hijaQuis proibir o amor de sua filha
Rosa María era tan hermosa como una florRosa Maria era linda igual a flor
Se enamoró de uno de sus empleadosApaixonou-se por um de seus empregados
Pedro Minero, un valiente domadorPedro Mineiro, um valente domador
En la región era un peón muy famosoNa região era um peão muito afamado
José Vicente llamó al joven y le dijoJosé Vicente chamou o rapaz e disse
Te doy un cheque de cien millones de cruzadosLhe dou um cheque de cem milhões de cruzados
Pero es necesario que desaparezcasMas é preciso que você desapareça
Mañana mismo ve a vivir a otro estadoAmanhã mesmo vá morar em outro estado
Pedro Minero, joven bueno y educadoPedro Mineiro moço bom e educado
Dijo, gracias por la oferta que me hacesDisse, obrigado pela oferta que me faz
Por cien millones, es cierto que es mucho dineroPor cem milhões, é certo que é bom dinheiro
Pero su hija para mí vale mucho másMas sua filha pra mim vale muito mais
Escuché todo, papáEu ouvi tudo, meu pai
Pedro demostróPedro demonstrou
Todo su sentimiento de amorTodo o seu sentimento de amor
Pronto seremos felicesBreve seremos felizes
Por las bendiciones de Nuestro SeñorPelas bênçãos de Nosso Senhor
El viejo con la respuestaO velho com a resposta
Escupía el amargorCuspia gosto do fel
Y en el campo encontróE no campo encontrou
A más de un metroPor mais de metro
Una serpiente cascabelUma cobra cascavel
Y en la habitación de PedroE lá no quarto de Pedro
La serpiente dejóA serpente ele deixou
Y Pedro ni se dio cuentaE Pedro nem percebeu
Se acostó en su camaEm sua cama deitou
Y arrastrándose por el matorralE arrastando lá no mato
Con su instinto animalCom seu instinto animal
La serpiente siguió al compañeroA serpente foi atrás do companheiro
Y se quedó allí en el patioE ficou ali no terreiro
Justo en la puerta del cuartito del patioBem na porta do quartinho do quintal
Rosa María se levantó a las cinco de la mañanaRosa Maria levantou às cinco horas
Fue a llamar a Pedro porque el destino lo marcóFoi chamar Pedro porque o destino marcou
En el patio, muy cerca de su habitaciónLá no terreiro bem perto do quarto dele
Sin piedad, esa serpiente lo picóSem piedade aquela cobra lhe picou
Ella gritó, ¡ayúdame mi amor!Ela gritou, me socorra meu amor
Pero en ese momento su amor ya no vivíaMas nessa hora seu amor já não vivia
José Vicente se libró del peónJosé Vicente ficou livre do peão
Y como castigo perdió a su propia hijaE por castigo perdeu sua própria filha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silveira e Silveirinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: