Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 100

Aquamarine

Silverstein

Letra

Aguamarina

Aquamarine

Un anillo en una caja pero no tu sueño
A ring in a box but not your dream

No es un diamante, es aguamarina
It's not a diamond, it's aquamarine

Tu impactante mirada de autoderrota
Your shocking look of self defeat

Tan desesperada
So desperate

Pienso en el lugar donde me engañaste
I think of the place where you fooled me

Al lado del asfalto nunca has salido limpio
Beside the tarmac you never came clean

Estoy conduciendo más allá de la horrible escena
I'm driving past the gruesome scene

Nunca lo olvidaré
I'll never forget this

Te dije que deseaba estar muerto
I told you I wished that I was dead

Mis ojos no se abrirían de nuevo
My eyes wouldn't open up again

No puedo creer que no estuviera bromeando
I can't believe I wasn't joking

Sal y lima que pruebo
Salt and lime I taste

Los pensamientos más enfermizo que no puedo borrar
The sickest thoughts I can't erase

Estas imágenes no dejarán de provocar
These images won't stop provoking

Sabes que podrías
You know you could

Ojalá lo hicieras
I wish you would

Arrodíllate y elimina el dolor
Fall on your knees and remove the sorrow

Devuelve el trozo de mi corazón que me has prestado
Return the piece of my heart you borrowed

Cosas que solías decir
Things you used to say

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

Pero ahora te has ido y caemos más rápido
But now you're gone and we're falling faster

Nos olvidamos de las cosas que solíamos dominar
We're forgetting things that we used to master

Juegos que solíamos jugar
Games we used to play

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

Empaqueaste tu porquería y seguiste adelante
You packed your shit and went ahead

Mi mente y mi alma quedaron muertos
My mind and my soul were left for dead

No puedo creer que no estuvieras bromeando
I can't believe you weren't joking

El sudor cae por mi cara
Sweat rolls down my face

Mis malditos nudillos marcan las manchas
My bloody knuckles mark the stains

Se me está cerrando la garganta, me estoy ahogando
My throat is closing up, I'm choking

Sabes que podrías
You know you could

(Sabes que podrías)
(You know you could)

Ojalá lo hicieras
I wish you would

(Te deseo)
(I wish you)

Arrodíllate y elimina el dolor
Fall on your knees and remove the sorrow

Devuelve el trozo de mi corazón que me has prestado
Return the piece of my heart you borrowed

Cosas que solías decir
Things you used to say

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

Pero ahora te has ido y caemos más rápido
But now you're gone and we're falling faster

Nos olvidamos de las cosas que solíamos dominar
We're forgetting things that we used to master

Juegos que solíamos jugar
Games we used to play

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

La misma cama, no tomamos precauciones
Same bed, we take no precautions

Emociones, arrepentimientos y venganza
Emotions, regrets and revenge

El último paso para acabar con el karma
The last step in killing the karma

Tiene sentido desde donde hemos estado
It makes sense from where we've been

El mismo coche, las mismas canciones, los mismos movimientos
The same car same songs same motions

Nos tomamos de la mano, revivimos cómo nos conocimos
We hold hands, relive how we met

Pero sin hablar, sin reconciliación
But no talk, no reconciliation

Este tren ya se ha ido
This train's already left

¿Te pareció que el próximo abril?
Did you think next April

Estarías aún más lejos
You'd be even further away

¿Lo mantuviste fiel?
Did you keep him faithful

¿Cuántas noches te has acostado despierto?
How many nights did you lay awake

E incluso seis años después
And even six years later

El diálogo, sigue siendo el mismo
The dialogue, it stays the same

Estás a 2000 millas de distancia
You're 2000 miles away

Los traidores nunca cambian
Betrayers never change

Un anillo en una caja pero no de mí
A ring in a box but not from me

Aún no es diamante, es aguamarina
It's still no diamond, it's aquamarine

Nunca encontrarás tu lugar de paz
You'll never find your place of peace

Siempre te arrepentirás de esto
You'll always regret this

Arrodíllate y elimina el dolor
Fall on your knees and remove the sorrow

Devuelve el trozo de mi corazón que me has prestado
Return the piece of my heart you borrowed

Cosas que solías decir
Things you used to say

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

Pero ahora te has ido y caemos más rápido
But now you're gone and we're falling faster

Nos olvidamos de las cosas que solíamos dominar
We're forgetting things that we used to master

Juegos que solíamos jugar
Games we used to play

Podría quitarle el dolor
Could take the pain away

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Daniel Tremblay / Paul Marc Rousseau / Shane M Told / Stephen Micheal Brodsky. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silverstein e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção