Traducción generada automáticamente

Milestone
Silverstein
Jalon
Milestone
Je suis vivant dans tout ce que je toucheI am alive in everything I touch
Je survis encore dans tous ceux que j’ai aimésI still survive in all the ones I’ve loved
Rien ne meurt, ça vit dans ce qu’on a faitNothing dies, it lives in what we’ve done
Je suis vivant dans tout ce que j’ai jamais touchéI am alive in everything I’ve ever touched
Un feu de forêt brûle, je fonce droit dessusA forest fire burns, I’m headed right for it
Cette étincelle californienne, elle ne fait pas de prisonniersThis california spark, it takes no prisoners
On passe de la lumière à l’obscurité, on est tous les deux endormis au volantWe go from light to dark, we’re both asleep at the switch
Pendleton continue encore et encore, et je ne pense pas pouvoir y arriverPendleton goes on and on, and I don’t think I can make it
Un autre jalon, un autre jour s’est écouléAnother milestone, another day is gone
On refuse la communication et on fait le deuil de ce qu’on a perduWe refuse communication and just write off what we’ve lost
Maintenant je suis mort, tu m’as mis sous terreNow I’m dead you’ve put me in the ground
Ne nie pas ton implicationDon’t deny your implication
Tu décides de ceux qui respirent, de ceux qui se noientYou decide the ones who breathe the ones who drown
Je suis vivant dans tout ce que je toucheI am alive in everything I touch
On est tous vivants dans tout ce qu’on a jamais touchéWe’re all alive in everything we’ve ever touched
Une scène nocturne pittoresque, mais quelque choseA picturesque night scene, but something’s
Ne va pas. Hollywood tue la vérité et s’attaque à l’honnêtetéJust not right. Hollywood kills truth, and preys on honesty
Ces serpents ne se cachent pas, les images ne mentent pasThese snakes don’t hide, images don’t lie
Tous ces tricheurs n’ont pas de honte, ils te laisseront là pour mourirAll these cheaters have no shame, they’ll leave you there to die
Je suis à tes côtés. Ce n’est pas ta douleur que je jugeI’m by your side. It’s not your pain I judge
Je suis à tes côtés, je compatis mais je reste fidèle à ce que j’ai faitI’m by your side I sympathize but stand by what I’ve done
Je suis vivant. Je suis à tes côtés mais je reste fidèle à ce que j’ai faitI am alive. I’m by your side but stand by what I’ve done
Alors si tu écoutes ça, tu m’écoutesSo if you're listening to this, you're listening to me
Je parle en ce moment et je parlerai pour toujoursI'm speaking right now and I'm speaking forever
Ma mémoire vit à travers toiMy memory lives on through you
Et à travers tous ceux qui t’ont jamais connuAnd through everyone who's ever known you
Ce n’est pas une question de sang, d’entrailles, de culpabilité et de douleurIt's not about bloods and guts and guilt and pain
C’est cet amour que nous ressentons qui est tout ce qui compteIt's about this love we feel which is all that matters
Il ne meurt jamais, il durera pour toujoursIt never dies, it will last forever



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silverstein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: