
Cómo Lo Hizo
Silvestre Dangond
Como Ela Fez Isso
Cómo Lo Hizo
Hoje, eu me surpreendiHoy, me sorprendí
E bati de frente com a realidadeY mi golpeé de frente con la realidad
Ao descobrir que o que houve entre mim e elaAl enterarme que lo que hubo entre ella y yo
Nunca foi de verdadeJamás fue la verdad
Eu, que guardeiYo, que me llevé
A lembrança mais bonita do amor delaDe ella, el más lindo recuerdo de su amor
O tempo passava, e eu sempre perguntava a DeusPasaba el tiempo, y siempre a Dios le pregunté
Por que aquilo acabouPor qué se terminó
E agora eu entendoY ahora lo entiendo
É que havia outra pessoaEra que había una persona
Ao mesmo tempo na vida dela, era a vida delaAl mismo tiempo en su vida, era su vida
No fim, eu nunca fui o protagonista da históriaAl final, yo nunca fui el protagonista en su historia
Ela escrevia meu roteiroElla escribía mi libreto
Do jeito que queria, escrevia e escreviaA su antojo, escribía y escribía
Deus, como ela conseguiu envolverDios, ¿cómo pudo enredar
Duas pessoas no mundo dela?En su mundo, a dos personas?
Ai, como ela fez isso? Se vivia comigoAy, ¿cómo lo hizo? Si siempre estaba conmigo
Como ela fez isso? Se era minha a cada instante¿Cómo lo hizo? Si era mía a cada instante
Como ela fez isso? Sem suspeita, sem testemunhas¿Cómo lo hizo? Sin sospecha, sin testigos
Em que momento ela me transformou no amante?¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
Como ela fez isso? Me perguntam meus amigos¿Cómo lo hizo? Me peguntan los amigos
Como ela fez isso? E eu não sei o que responder¿Cómo lo hizo? Y nada puedo contestarles
Como ela fez isso? Sem suspeita, sem testemunhas¿Cómo lo hizo? Sin sospecha, sin testigos
Em que momento ela me transformou no amante?¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
E eu não seiY yo no sé
E eu não consigo entenderY no puedo entender
Se ela o amava ou se só brincava com o amor deleSi ella lo amaba o si jugaba con su amor
Eu, sem saber de nada, também dei meu coraçãoYo, al no saber, también le di mi corazón
Também me apaixoneiTambién me enamoré
E hoje, entendo tudoY hoy, todo lo entiendo
Deus, como ela conseguiu se mover entre tantas mentiras?Dios, ¿cómo pudo moverse entre tantas mentiras?
Mil mentirasMil mentiras
Ele não imagina nada disso, e fez dela sua esposaÉl nada de esto imagina, y la hizo su señora
E, ao mesmo tempo, um roteiroY, al mismo tiempo, un libreto
Do jeito que queria, ela escrevia com minha vidaA su antojo, escribía con mi vida
Deus, como ela conseguiu envolverDios, ¿cómo pudo enredar
Duas pessoas no mundo dela?En su mundo, a dos personas?
Ai, como ela fez isso? Se vivia comigoAy, ¿cómo lo hizo? Si siempre estaba conmigo
Como ela fez isso? Se era minha a cada instante¿Cómo lo hizo? Si era mía a cada instante
Como ela fez isso? Sem suspeita, sem testemunhas¿Cómo lo hizo? Sin sospecha, sin testigos
Em que momento ela me transformou no amante?¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
Como ela fez isso? Me perguntam meus amigos¿Cómo lo hizo? Me peguntan los amigos
Como ela fez isso? E eu não sei o que responder¿Cómo lo hizo? Y nada puedo contestarles
Como ela fez isso? Sem suspeita, sem testemunhas¿Cómo lo hizo? Sin sospecha, sin testigos
Em que momento ela me transformou no amante?¿En qué momento ella me convirtió en su amante?
E eu não seiY yo no sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Dangond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: