Traducción generada automáticamente

Con Furia (part. Juancho De La Espriella)
Silvestre Dangond
Met Woede
Con Furia (part. Juancho De La Espriella)
Ze is terugVolvió
De kracht is terugVolvió el poder
Mijn Silvestrisme van de ziel (oh, man)Mi Silvestrismo del alma (ay, ombe)
Beethoven is gekomenLlegó Beethoven
Oh, de vrouw is een echte barranquilleraAy, barranquillera es la hembra
De vrouw die het meest jaloers isLa mujer que es más celosa
Heeft iets heerlijksTiene una cosa sabrosa
En de vrouw die het meest jaloers isY la mujer que es más celosa
Heeft iets heerlijksTiene una cosa sabrosa
Oh, zeg me of ik overdrijf, maatAy, dígame si limito, compañero
Dat zijn dingen van het echte levenEsas son cosas de la vida real
Wanneer de vrouw zich zorgen maaktCuando la mujer está preocupada
En denkt dat haar man haar kan bedriegenY piensa que el marido la puede engañar
Als ze ziet dat de man te laat komtSi ve que el hombre está llegando tarde
Wordt ze boos en kleedt zich niet aanSe pone cachetero y no se arropa
En de man, als hij haar wil pakkenY el hombre cuando la quiere agarrar
Zegt meteen: Ga maar naar die anderDe una le dice: Ve pa' donde la otra
Maar dat is puur haar gedoePero eso es puro plante de ella
Ze wil gewoon dat haar manElla quiere es que su mari'o
Haar met veel vastberadenheid vasthoudtLa agarre con mucha firmeza
Zegt: Dit is allemaal van mijDiga: Todo eso es mío
Doe alles wat je knelt uitQuítate to' lo que te aprieta
En kom hier om me te omhelzenY ven a abrazarte conmigo
We hebben een heerlijke nacht gehadPasamo' una noche sabrosa
En doen allerlei gekke dingenY hacemos to'a clase de locura
Daarom hou ik van jaloerse vrouwenPor eso me gustan celosas
Die met woede de liefde bedrijvenQue hacen el amor con furia
De vrouw die het meest jaloers isLa mujer que es más celosa
Heeft iets heerlijksTiene una cosa sabrosa
En de vrouw die het meest jaloers isY la mujer que es más celosa
Heeft iets heerlijksTiene una cosa sabrosa
Oh, niet altijd is de vrouw schuldigAy, no siempre la mujer tiene la culpa
Aan haar jaloezie om veel redenenDe estar celosa por muchas razones
Er zijn mannen die maar werkenHay manes que la pasan trabajando
En vergeten dat zij hun man willenY se le olvidan que ellas quieren a su hombre
En af en toe maken ze een gek gezichtY de vez en cuando, le hacen morisqueta
Om te zien of hij haar een knuffel geeftPa' ve si él le echa un soba'íto
En de sukkel zegt: 'Blijf rustigY el pendejón le dice: 'Tate quieta
Want ik heb een vergadering met JuvaliQue tengo una reunión con Juvali
Daarom zoeken veel vrouwenPor eso es que muchas mujeres
De hulp van de buurmanBuscan la ayuda del vecino
En de ander die cheques ondertekentY el otro firmando cheques
En de buurman die het nest opknaptY el vecino techando el nido
De vrouw die het meest jaloers is, sa-saLa mujer que es más celosa, sa-sa
Heeft iets heerlijks, sa-saTiene una cosa sabrosa, sa-sa
En de vrouw die het meest jaloers is, sa-saY la mujer que es más celosa, sa-sa
Heeft iets heerlijks, sa-saTiene una cosa sabrosa, sa-sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Dangond y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: