Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.761.885

Justicia (part. Natti Natasha)

Silvestre Dangond

LetraSignificado

Justice (feat. Natti Natasha)

Justicia (part. Natti Natasha)

Et je t'ai vue arriver, je n'ai pas pu m'empêcher de te demanderY te vi llegar, no pude evitar preguntarte
J'ai remarqué dans tes yeux tristes que tu as pleuré, pleuré, pleuréPude notar en tus ojos tristes que lloraste, lloraste, lloraste
Il t'a maltraitée, dis-moi ce qu'il t'a fait ce lâcheTe maltrató, dime qué te hizo ese cobarde
Sa mère ne lui a pas appris qu'on ne fait pas ça à une femmeSu mamá no le enseñó que eso a una mujer no se le hace
On ne fait pas ça, on ne fait pas ça (non, non, non, non, non)No se hace, no se hace (no, no, no, no, no)

Laisse-moi te retirer ton maquillageDéjame quitarte el maquillaje
Laisse-moi te sentir et te prendre dans mes brasDéjame sentirte y abrazarte
Mets du rouge à lèvres et rends-toi bellePíntate la boca y ponte bella
Je veux te voir comme tu étais avantQuiero verte así como eras antes
Laisse la souffrance dans le miroirDeja el sufrimiento en el espejo
Prends ton sac, je conduisCoge tu cartera, yo manejo
Complices pour cette nuit à nous deuxCómplice la noche de nosotros dos

Et lui te fait dormirY él te hace dormida
Et toi ici dans mon litY tú aquí en mi cama
Morts de rireMuertos de la risa
Et lui ne sait rienY él no sabe nada
Je ne suis pas une bandit (non, non)Yo no soy bandida (no, no)
Je suis une dame (oui)Yo soy una dama (sí)
Nous avons fait justice car en amour, celui qui fait le mal paieHicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga

Celui qui a un magasin doit s'en occuperEl que tenga tienda que la atienda
Ou sortir de là et le vendreO que salga de ella y que la venda
Si un homme est celui qui frappe, c'est un machoSi un hombre es quien la pega, eso es un macho
(Et qu'est-ce qu'une femme quand elle se fait tromper)(Y qué es una mujer cuando pone los cachos)
Il ne sait pas qu'elle a un remplaçantÉl no sabe que ella tiene suplente
Ça fait longtemps que personne ne me fait monter (ouais)Es que hace tiempo nadie me pone caliente (uy)
Qu'il me tue avec des fleurs et non avec des coupsQue me mate con flores y no con golpes

Et si lui ne te donne pas d'affection, je me lanceY si él no te da cariño, yo me atrevo
Ce qui est vieux pour l'un, est nouveau pour l'autre (nouveau)Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo (nuevo)
S'il se lasse, le remplaçant est là (me voilà)Si se cansa, llegó el relevo (aquí estoy yo)
Ce qui est vieux pour l'un, est nouveau pour l'autreLo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo

Et si lui ne me donne pas d'affection, je me lance (comme ça)Y si él no me da cariño, yo me atrevo (así)
Ce qui est vieux pour l'un, est nouveau pour l'autre (continue comme ça)Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo (sigue así)
Si je t'appelle, tu fais le remplaçantSi te llamo, me hace' relevo
Ce qui est vieux pour l'un, est nouveau pour l'autre (nouveau, oh)Lo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo (nuevo, ay)

Laisse-moi te retirer ton maquillageDéjame quitarte el maquillaje
Laisse-moi te sentir et te prendre dans mes brasDéjame sentirte y abrazarte
Mets du rouge à lèvres et rends-toi bellePíntate la boca y ponte bella
Je veux te voir comme tu étais avantQuiero verte así como eras antes
Laisse la souffrance dans le miroirDeja el sufrimiento en el espejo
Prends ton sac, je conduisCoge tu cartera, yo manejo
Complices pour cette nuit à nous deuxCómplice la noche de nosotros dos

Et lui te fait dormirY él te hace dormida
Et toi ici dans mon litY tú aquí en mi cama
Morts de rireMuertos de la risa
Et lui ne sait rienY él no sabe nada
Je ne suis pas une bandit (non, non)Yo no soy bandida (no, no)
Je suis une dame (oui)Yo soy una dama (sí)
Nous avons fait justice car en amour, celui qui fait le mal paieHicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga

Et lui me fait dormirY él me hace dormida
Et moi ici dans ton litY yo aquí en tu cama
Morts de rireMuertos de la risa
Et lui ne sait rienY él no sabe nada
Tu n'es pas une bandit (non, non)Tú no eres bandida (no, no)
Tu es une dame (oui)Tú eres una dama (sí)
Nous avons fait justice car en amour, celui qui fait le mal paieHicimos justicia porque en el amor el que la hace la paga

S'il ne me donne pas d'affection, je me lanceSi él no me da cariño, yo me atrevo
Natti Na, Na-Natti NaNatti Na, Na-Natti Na
Ce qui est vieux pour l'un, est nouveau pour l'autreLo que es viejo pa' uno, pa' otro es nuevo
Oh, on est partis en double jeuAy, nos fuimos de doble play

Escrita por: Andrés Castro / Daddy Yankee / DalePlay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Dangond y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección