Traducción generada automáticamente

Conto Breve
Silvestre Kuhlmann
Cuento Breve
Conto Breve
Como cuento que se cuenta brevemente,Como conto que se conta brevemente,
Como sombra que se va ligeramente,Como sombra que se vai ligeiramente,
Como soplo que se suaviza y luego cesa,Como sopro que se abranda e logo cessa,
Como hierba que florece y pronto se seca;Como relva que floresce e cedo seca;
Así pasa la vida de la gente.Assim passa a vida da gente.
Como nube que se deshace y pasa,Como nuvem que se desfaz e passa,
Como brasa que humea y se apaga,Como brasa que fumega e se apaga,
Como camino corto, corta sendaComo caminho curto, curta estrada
Que ni bien comienza y se cruza con la llegada,Que nem bem começa e se cruza a chegada,
Nuestra vida pasa de repente.Nossa vida passa de repente.
Que el camino sea el más bello,Que o caminho seja o mais belo,
Que la hierba sea la más verde,Que a relva seja a mais verde,
Que el cuento siembre eternidad,Que o conto semeie eternidade,
Que la brasa ilumine, que la nube se deshaga;Que a brasa ilumine, que a nuvem deságüe;
Que el poeta haga que valga la pena,Que o poeta faça valer a pena,
Que el alma no sea pequeña.Que a alma não seja pequena.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: