Traducción generada automáticamente

Soneto do Luto
Silvestre Kuhlmann
Soneto del Luto
Soneto do Luto
Que pueda transmitir en un abrazoQue eu possa transmitir em um abraço
Lo que fallo en decir en prosa y verso;O que falho em dizer em prosa e verso;
En confusión y llanto estoy inmerso,Em confusão e pranto estou imerso,
La muerte en el discurso ató un lazo.A morte no discurso atou um laço.
Que el llanto me socorra del fracasoQue o choro me socorra do fracasso
Y las lágrimas expresen lo que siento;E as lágrimas expressem o que sinto;
En el cuerpo está la prueba, no miento:No corpo está a prova, eu não minto:
Opaco está la mirada y el brillo escaso.Opaco está o olhar e o brilho escasso.
Llorar con los que lloran Cristo mandaChorar com os que choram Cristo manda
Y Él se hizo humano y aquí descendió;E Ele fez-se humano e aqui desceu;
Por esto hago mía esta demanda.Por isto faço minha esta demanda.
Recordando siempre que Él padecióLembrando sempre que Ele padeceu
Pero resucitó y dijo al muerto: '¡Anda!'Mas ressurgiu e disse ao morto: "Anda!"
Y anda al lado de Él allá en el cielo.E anda ao lado d'Ele lá no céu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: