Traducción generada automáticamente

Quem é o Meu Próximo?
Silvestre Kuhlmann
¿Quién es mi prójimo?
Quem é o Meu Próximo?
Mira al hombre en el suelo,Olha o homem no chão,
Robado, medio muertoRoubado, meio morto
¿Quién tendrá compasión,Quem terá compaixão,
Será apoyo y puerto?Será amparo e porto?
Ahí viene el sacerdoteLá vem o sacerdote
Por el mismo camino,Pelo mesmo caminho,
Es seguro que dediqueÉ certo que devote
Cuidados y cariño.Cuidados e carinho.
Pero él pasa de largoMas ele passa ao largo
Continúa hacia la iglesiaProssegue para igreja
Y allí cumple su deberE lá cumpre seu cargo
Y dice: '¡Alabado sea!'E diz: "Louvado seja!"
Mira al hombre en el suelo,Olha o homem no chão,
Robado, medio muertoRoubado, meio morto
¿Quién tendrá compasión,Quem terá compaixão,
Será apoyo y puerto?Será amparo e porto?
Seguramente el levitaDecerto o levita
Que baja y lo ve tambiénQue desce e o vê também
Pero sigue y lo evitaMas prossegue e o evita
Ni siquiera lo mira. 'Amén!'Nem o fita. "Amém!"
Pero el samaritanoMas o samaritano
Que venía de viajeQue vinha de viagem
Considerado desalmadoTido por desumano
Lo llevó a la posadaLevou-o à estalagem
No piensa en pérdida y dañoNão pensa em perda e dano
Y da de su dineroE dá do seu dinheiro
Y resume su plan:E resume seu plano:
'El costo pagado entero'"O custo pago inteiro"
Y enseña: 'Mi prójimoE ensina: "O meu próximo
¿Quién es? Es todo aquelQuem é? É todo aquele
A quien me acerco.'De quem me aproximo."
Pues el amor le impulsa.Pois o amor lhe impele.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: