Traducción generada automáticamente

A Undécima Hora
Silvestre Kuhlmann
A la Undécima Hora
A Undécima Hora
Llegué tarde, Señor, al final del díaCheguei tarde, Senhor, no fim do dia
Era la undécima hora en la cosechaEra a undécima hora na seara
El ardor del pleno Sol ya se había acabadoO ardor do pleno Sol já se acabara
Y, tan serena, la tarde caíaE, tão serena, a tarde se abatia
Llegué tarde, Dios mío. Ni siquiera lo merecíaCheguei tarde, meu Deus. Nem merecia
La recompensa que al principio se había acordadoA paga que, de início, se acertara
Pero tu mano nunca se muestra tacañaMas tua mão jamais se mostra avara
Ni se conforma con una justicia fríaNem se acomoda a uma justiça fria
El verdadero amor nunca hace cuentasO verdadeiro amor nunca faz contas
Por eso, cae la noche y no descuentasPor isso, cai a noite e não descontas
El tiempo que perdí sin rumboO tempo que perdi sem paradeiro
Y cuando extiendo mi mano mendigaE quando estendo a minha mão mendiga
Tu Gracia se revela amigaA tua Graça se revela amiga
Y me paga el salario por completoE me paga o salário por inteiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: