Traducción generada automáticamente

Uma Noite Memorável
Silvestre Kuhlmann
Una Noche Memorável
Uma Noite Memorável
Noche que no olvidaréNoite da qual não esquecerei
En mi pecho está guardadaNo peito está guardada
Mi corazón latióO meu coração bateu
En un desorden totalNum descompasso só
¿Habrá sido golpeado?Será que apanhou?
Lo que sé es que estaba dirigidoO que sei é que ele era regido
Por esta chicaPor esta menina
Que me cautivaQue me arrebata
Nunca más toqué igualNunca mais toquei igual
Mi vieja guitarraMeu velho violão
O incluso la violaOu mesmo a viola
Toco para mi amadaToco para minha amada
Nada se comparaNada se compara
A este sentimientoA este sentimento
Mi corazón latióO meu coração bateu
En un desorden totalNum descompasso só
¿Habrá sido golpeado?Será que apanhou?
Lo que sé es que estaba dirigidoO que sei é que ele era regido
Por esta chica que me cautivaPor esta menina que me arrebata
Nunca más toqué igualNunca mais toquei igual
Mi vieja guitarraMeu velho violão
O incluso la violaOu mesmo a viola
Toco para mi amadaToco para minha amada
Nada se comparaNada se compara
A este amor míoA este meu amor
No me canso de recordarNão canso de lembrar
Tu mirada, tu hermosa sonrisaO seu olhar, seu lindo sorriso
Llegué a preguntarmeCheguei a me perguntar
Si contemplaríaSe eu contemplaria
De nuevo, esta luzDe novo, esta luz
Este brillo que no se repiteEste brilho que não se repete
Como el amanecer que nos sorprende?Feito a aurora que nos surpreende?
Quise estar a su ladoQuis estar ao lado dela
Al anochecer y al amanecerAo anoitecer e ao amanhecer
No me canso de recordarNão canso de lembrar
Tu mirada, tu hermosa sonrisaO seu olhar, seu lindo sorriso
Llegué a preguntarmeCheguei a me perguntar
Si contemplaríaSe eu contemplaria
De nuevo, esta luzDe novo, esta luz
Este brillo que no se repiteEste brilho que não se repete
Como el ocaso que nos sorprende?Feito o ocaso que nos surpreende?
Quise estar a su ladoQuis estar ao lado dela
Para admirar y amar toda la vidaPara admirar e amar toda a vida
Mi corazón latióO meu coração bateu
En un desorden totalNum descompasso só
¿Habrá sido golpeado?Será que apanhou?
Lo que sé es que estaba dirigidoO que sei é que ele era regido
Por esta chica que me cautivaPor esta menina que me arrebata
Nunca más toqué igualNunca mais toquei igual
Mi vieja guitarraMeu velho violão
O incluso la violaOu mesmo a viola
Toco para mi amadaToco para minha amada
Nada se comparaNada se compara
A este amor míoA este meu amor
Noche que no olvidaréNoite da qual não esquecerei
Guardo en mi corazónGuardo em meu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre Kuhlmann y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: