Traducción generada automáticamente

solo por hoy (part. Daniela Spalla)
Silvestre y la Naranja
Nur für heute (feat. Daniela Spalla)
solo por hoy (part. Daniela Spalla)
Es bleibt kein Wein mehr auf dem TischNo queda más vino en la mesa
Und in diesem Moment habe ich keine AntwortenY a esta altura no tengo respuestas
Ich glaube, es ist Zeit, meine Sachen zu packenCreo que es hora que junte mis cosas
Dass jeder seinen eigenen Abschied allein machtQue cada quien haga el duelo a solas
Ich werde lernen, mit deiner Abwesenheit zu schlafenVoy a aprender a dormir con tu ausencia
Ich werde die schlaflosen Nächte aushaltenVoy a aguantarme las noches en vela
Ich werde dich ein für alle Mal aus meinem Leben reißenVoy a arrancarte de mi vida de una vez
Die Zeit ist vergangen und erloschenYa pasó el tiempo y se apagó
Das Feuer, das ich dir versprochen habeEl fuego que te prometí
Wir sind der Schatten von uns beidenSomos la sombra de los dos
Ich werde die Narbe behaltenMe quedará la cicatriz
Ich habe das Glück auf meiner SeiteTengo la suerte a mi favor
Und einen Dorn im HerzenY una espina en el corazón
Bleib noch ein bisschen, mein Schatz, nur für heuteQuédate un rato más, amor, solo por hoy
Sag nichts mehr, es war genugNo digas más, fue suficiente
Du wirst die alten Probleme wieder aufleben lassenRevivirás los problemas de siempre
Wir haben verloren, und es macht keinen SinnHemos perdido, y no tiene sentido
Einen gescheiterten Versuch zu verlängernEstirar un intento fallido
Ich ziehe es vor, mich dem Schmerz zu stellenPrefiero enfrentarme al dolor
Ohne weitere Betäubung ab heuteSin más anestesia desde hoy
Ich ziehe es vor, dich ein für alle Mal aus meinem Leben zu reißenPrefiero arrancarte de mi vida de una vez
Die Zeit ist vergangen und erloschenYa pasó el tiempo y se apagó
Das Feuer, das ich dir versprochen habeEl fuego que te prometí
Wir sind der Schatten von uns beidenSomos la sombra de los dos
Ich werde die Narbe behaltenMe quedará la cicatriz
Ich habe das Glück auf meiner SeiteTengo la suerte a mi favor
Und einen Dorn im HerzenY una espina en el corazón
Bleib noch ein bisschen, mein Schatz, nur für heuteQuédate un rato más, amor, solo por hoy
Ich kann nicht mehr, es ist vorbeiNo puedo más, se terminó
Ich weiß, dass alles mich an dich denken lassen wirdYo sé que todo me va a hacer pensar en vos
Wenn du nicht mehr da bist, gibt es nichts mehr zu sagenSi ya no estás, no queda que hablar
Nichts von mir, nichts von allem, was ich binNada de mí, nada de todo lo que soy
Bleib heute, ohQuédate hoy, oh
Die Zeit ist vergangen und erloschenYa pasó el tiempo y se apagó
Das Feuer, das ich dir versprochen habeEl fuego que te prometí
Wir sind der Schatten von uns beidenSomos la sombra de los dos
Ich werde die Narbe behaltenMe quedará la cicatriz
Ich habe das Glück auf meiner SeiteTengo la suerte a mi favor
Und einen Dorn im HerzenY una espina en el corazón
Bleib noch ein bisschen, mein SchatzQuédate un rato más, amor
Bleib noch ein bisschen, mein Schatz, nur für heuteQuédate un rato más, amor, solo por hoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvestre y la Naranja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: