Traducción generada automáticamente

Fogo do Altar
Silvia Otoni
Feuer des Altars
Fogo do Altar
Es gibt ein Feuer an diesem Ort, heiliges Feuer vom HimmelHá um fogo neste lugar, fogo santo vindo do céu
Eine lebendige Flamme brennt am Altar, durch den Glauben kann ich es sehenChama viva arde no altar, pela fé posso contemplar
Ich glaube, ein Engel kommt schon mit einer Zange in seinen HändenCreio que um anjo já vem com uma tenaz em suas mãos
Und eine lebendige Glut, Bruder, wird deine Lippen berührenE uma brasa viva irmão, os teus lábios vai tocar
Öffne deinen Mund weit und beginne zu verherrlichenAbre bem a sua boca e comece a glorificar
Denn nur wer verherrlicht, sieht Gott wirkenPorque só quem glorifica, é quem vê Deus operar
Sei nicht erstaunt wie jemand, der es nicht verstanden hatNão fique admirado como quem não entendeu
Lass dich einhüllen im Geheimnis, das Segen für dich hatSe envolva no mistério que tem bênção pra você
Feuer, das von oben kommt, Feuer des TröstersFogo que vem lá do alto, fogo do consolador
Heiligt und reinigt und stellt den Sünder wieder herSantifica e purifica e restaura o pecador
Flammen des Herrn, Jesus hat es versprochenLabaredas do senhor, foi Jesus quem prometeu
Den Heiligen Geist zu senden mit Salbung und KraftEnviar Espírito Santo com unção e poder
Heiliges, brennendes Feuer, reinigendes FeuerFogo santo abrasador, fogo purificador
Verbrennt jede Unreinheit und erneuert den AltarQueima toda impureza e renova o altar
Entfernt alle Asche, verbrennt das ganze BöseRemovendo todas cinzas, consumindo todo o mal
Lass deine Flammen lodern, oh pfingstliches FeuerFaz arder as suas chamas ó fogo pentecostal
Heiliges Feuer des Geistes, das die Gläubigen tauftFogo santo do espírito, que batiza o que crer
Lässt die Kirche flammend und mit Kraft bekleidet seinDeixa a igreja flamejante revestida de poder
Offenbare deine Herrlichkeit wie in JerusalemManifesta a tua glória como em Jerusalém
Am Pfingsttag, komm auch über uns herabNo dia de pentecoste desce sobre nós também
Öffne deinen Mund weit und beginne zu verherrlichenAbre bem a sua boca e comece a glorificar
Denn nur wer verherrlicht, sieht Gott wirkenPorque só quem glorifica, é quem vê Deus operar
Sei nicht erstaunt wie jemand, der es nicht verstanden hatNão fique admirado como quem não entendeu
Lass dich einhüllen im Geheimnis, das Segen für dich hatSe envolva no mistério que tem bênção pra você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvia Otoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: