Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 512

Nel Cuore Delle Donne

Silvia Salemi

Letra

En el corazón de las mujeres

Nel Cuore Delle Donne

En el corazón de las mujeres hay un viento de alegríaNel cuore delle donne c'è un vento d'allegria
En el corazón de las mujeres hay un toque de locuraNel cuore delle donne c'è un filo di pazzia
Que les hace... disfrutarChe te le fa...piacere
En el corazón de las mujeres hay una melancolíaNel cuore delle donne c'è una malinconia
En el corazón de las mujeres siempre hay una obsesiónNel cuore delle donne c'è sempre una mania
Que les hace... disfrutarChe te le fa...piacere
Y hay una noche en la orilla del marE c'è una notte in riva al mare
Hay un verano de canciones que aprendemos con los ojos cerrados... al solC'è un'estate di canzoni che impariamo ad occhi chiusi...al sole
Que luego en otoño cantamos de nuevoChe poi in autunno ricantiamo
Detrás de las ventanas cuando llueve, especialmente esas nochesDietro i vetri quando piove, specialmente quelle sere
Que nos quedamos solas, solasChe restiamo sole, sole
Y hay una puerta cerrada con llave que nunca debes abrirE c'è una porta chiusa a chiave che non devi aprire mai
Porque es la habitación del amorPerchè è la stanza dell'amore,
Quien entra no saleChi c'è entrato non ne è uscito
Casi nunca... ay, ay, ay... las mujeresQuasi mai...ahi, ahi, ahi... le donne
En el corazón de las mujeres hay un poco de aburrimientoNel cuore delle donne c'è un pizzico di noia
En el corazón de las mujeres siempre hay alguna historiaNel cuore delle donne c'è sempre qualche storia
Para olvidar...Da dimenticare...
Que les hace... disfrutarChe te le fa...piacere
Pero cuántas veces sueña con escaparMa quante volte sogna di scappare via
De esas medias historias como... la míaDa quelle mezze storie come...quella mia
Que siempre busco el sol y luego me meto en problemasChe cerco sempre il sole e poi mi metto in mezzo ai guai
En el corazón de las mujeres hay un poco de confusiónNel cuore delle donne c'è un pò di confusione
¡Un NO significa SÍ! Y un SÍ significa... ¡NO!...Un NO vuol dire SI! E un SI vuol dire... NO!...
Debes saber entenderDevi saper capire
Que hay una habitación para cantarChe c'è una stanza per cantare
Que hay una habitación para gritar todo lo que nos hace sufrirChe c'è una stanza per gridare tutto ciò che ci fa soffrire
Y alguna lágrima, de vez en cuando, cae sobre el sueloE qualche lacrima, ogni tanto, cade sopra il pavimento
Solo el tiempo podrá secarla y luego se verá...Solo il tempo la potrà asciugare e poi lo sa...
Que hay una puerta cerrada con llave que nunca debes abrirChe c'è una porta chiusa a chiave che non devi aprire mai
Porque es la habitación del amorPerchè è la stanza dell'amore
Si entras te pierdesSe ci entri poi ti perdi
Y son problemas... ay, ay, ay... las mujeres... las mujeres...E sono guai...ahi, ahi, ahi...le donne...le donne...
En el corazón de las mujeres se ve lo que hayNel cuore delle donne si vede quel che c'è
Basta con mirar a los ojosBasta guardare gli occhi

Escrita por: Giampiero Artegiani / Silvia Salemi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvia Salemi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección