Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.836

Fin De Carnaval

Silvina Garre

LetraSignificado

Fin De Carnaval

Fin De Carnaval

Je peux passer des heures sans parlerPuedo pasarme horas sin hablar
et mettre mon cœur au point mort.y poner en punto muerto el corazón.
Mon cœur, lui, ne connaît pas la pitié,Mi corazón, él no sabe de piedad,
il ne connaît pas l'humilité,él no sabe de humildad,
il ne se contente pas de battre.no se conforma con latir.

Chaque nuit est comme la fin d'un carnaval,Cada noche es como el fin de un carnaval,
le ciel garde toujours le meilleur.el cielo siempre se guarda lo mejor.
Il sait compter que m'a vu en villeSabe contar que me ha visto en la ciudad
faire des tours sans m'arrêter,dando vueltas sin parar,
criant à l'aide pour un dieu.pidiendo a gritos por un dios.

Où est l'amour et l'envie ?¿Dónde están el amor y las ganas?
Où sont les baisers que tu m'as donnés ?¿Dónde están los besos que me diste?
Où est l'éternité que tu promettais ?¿Dónde la eternidad que prometías?
Où est cette éternité ?¿Dónde esa eternidad?

Le silence ignore toujours ma douleur,El silencio siempre ignora mi dolor,
c'est un puits profond qui invite à tomber.es un pozo hondo que invita a caer.
La maison est si calme pour moi,La casa está tan quietita para mí,
tellement perdue pour toitan perdida para vos
que tu n'es jamais revenu.que nunca más volviste a entrar.

Je baisse le store et je danse un, deux, troisBajo la persiana y bailo un, dos, tres
(un, deux, trois, un, deux, trois)(un, dos, tres, un, dos, tres)
c'est une valse légère qui va me calmer.es un vals liviano que me calmará.
Être juste peau, être la folie sur l'autelSer sólo piel, ser la hostia en el altar
et une aigrette en marchant.y una garza al caminar.
Être le miroir des jours.Ser el espejo de los días.

Être du soleil et de toutes les routes,Ser del sol y de todas las rutas,
être du vent et d'une seule pièceser del viento y de una sola pieza
et ne plus se tuer dans un souvenir,y no matarse más en un recuerdo,
ne pas se remettre à plus tard sans oublier.no postergarse así mas no olvidar.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvina Garre y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección