Tradução automática
Huellas Del Recuerdo
Silvio Brito (Colombia)
Traces du Souvenir
Huellas Del Recuerdo
Les traces d'un souvenirLas huellas de un recuerdo
Qui me fait ressentirQue me causa sentimiento
Je les porte ici dans l'âme, transformées en souffranceLas llevo aquí en el alma, convertida en sufrimiento
La trace de ton amour est restée peinteLa huella de tu amor quedó pintada
Comme un autocollant dans mes penséesComo calcomanía en mi pensamiento
C'est pourquoi presque toujours quand je fais la fêtePor eso casi siempre cuando de parranda
On entend la nuit et on entend le matinSe escucha por la noche y se escucha por la mañana
On entend à toute heure et on entend à l'aubeSe escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Mon cri de fête pour libérer l'âmeMi grito parrandero para desahogar el alma
Je t'aime encoreTodavía te quiero
Je ne peux pas t'oublier, femmeYo no puedo olvidarte mujer
Je ne peux pas te séparer de moiYo no puedo apartarte de mí
Où que j'aille, je te rappelleDonde quiera que voy te recuerdo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo
Quand un amour s'éloigne, il ne reste que le souvenirCuando un amor se aleja solo queda el recuerdo
L'âme reste triste, pleurant sans réconfortEl alma queda triste llorando sin consuelo
Mon pauvre cœur se plaint, malade, pensant uniquementMi pobre corazón se queja enfermo, pensando únicamente
À son retourEn su regreso
C'est pourquoi presque toujours quand je fais la fêtePor eso casi siempre cuando de parranda
On entend la nuit et on entend le matinSe escucha por la noche y se escucha por la mañana
On entend à toute heure et on entend à l'aubeSe escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Mon cri de fête pour libérer l'âmeMi grito parrandero para desahogar el alma
Je t'aime encoreTodavía te quiero
Je ne peux pas t'oublier, femmeYo no puedo olvidarte mujer
Je ne peux pas te séparer de moiYo no puedo apartarte de mí
Où que j'aille, je te rappelleDonde quiera que voy te recuerdo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo
Si le souvenir c'est vivre, je ne mourrai jamaisSi el recuerdo es vivir yo nunca moriré
Parce que je n'oublierai jamais ma brunePorque yo a mi morena nunca la olvidaré
Les moments les plus heureux de ma vieLos ratos más felices de mi vida
Je les passe à me souvenir de cette femmeLos paso recordando a esa mujer
C'est pourquoi presque toujours quand je fais la fêtePor eso casi siempre cuando de parranda
On entend la nuit et on entend le matinSe escucha por la noche y se escucha por la mañana
On entend à toute heure et on entend à l'aubeSe escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Mon cri de fête pour libérer l'âmeMi grito parrandero para desahogar el alma
Je t'aime encoreTodavía te quiero
Je ne peux pas t'oublier, femmeYo no puedo olvidarte mujer
Je ne peux pas te séparer de moiYo no puedo apartarte de mí
Où que j'aille, je te rappelleDonde quiera que voy te recuerdo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo
J'ai essayé de t'oublier aussiYo traté de olvidarte también
Mais que puis-je faire si je ne peux pasPero que voy a hacer si no puedo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Brito (Colombia) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: