Traducción generada automáticamente

O Velho Moço e o Menino
Silvio Brito
El Viejo Hombre y el Niño
O Velho Moço e o Menino
Tá viendo a ese viejo, tirado en la veredaTá vendo aquele velho, jogado na calçada
Con mirada y manos cansadas, mendigando con pasiónCom olhar e mãos cansadas, mendigando com paixão
Dicen que antiguamente, era un joven competenteDizem que antigamente, era um jovem competente
Un trabajador decente, tenía hogar y profesiónUm trabalhador decente, tinha lar e profissão
Pero el tiempo hizo sus planes y con trazos tan extrañosMas o tempo fez seus planos e com traços tão estranhos
Solo dejó pérdidas y daños y sus sueños por el sueloSó deixou perdas e danos e os seus sonhos pelo chão
Igual que tantos miserables, que no pesan en la balanzaIgual a tantos miseráveis, que não pesam na balança
De la justicia de los que no tienen corazónDa justiça dos que não tem coração
También somos responsables por todos esos viejosNós também somos responsáveis por todos esses velhos
Dejados como herencia, quieras o noDeixados como herança, quer queira ou não
Cada uno por sí, jamás es Dios por todosCada um por si, jamais é Deus por todos
Cada uno por todos es todo y mucho másCada um por todos é tudo e muito mais
Si no hay paz en tus ojos, tampoco habrá en los míosSe não há paz nos olhos teus, não haverá também nos meus
Si hay un creador, en toda criaturaSe há um criador, em toda a criatura
Si estamos todos unidos a los demásSe estamos todos unidos aos demais
Lo que se hace por esos errores, se hace también para DiosO que se faz por esses erros, se faz também pra Deus
Tá viendo a ese muchacho, perdidoTá vendo aquele moço, perdido
Y sin rumbo por el alcohol y las drogasE sem destino pelo álcool e pelas drogas
En delirantes cóctelesEm delirantes coquetéis
Dicen que cuando niño, humillado y oprimidoDizem que quando menino, humilhado e oprimido
Jugaba a atrapar muchos bandidos en los cuartelesBrincava de prender muitos bandidos nos quartéis
En un camino de sorpresas, emboscadas y maliciasNuma trilha de surpresas, emboscadas e malícias
Se convirtió en presa fácil, de la policía y los cartelesTransformou-se em presa fácil, da polícia e dos cartéis
Igual que tantos miserables, que no pesan en la balanzaIgual a tantos miseráveis, que não pesam na balança
De la justicia de los que no tienen corazónDa justiça dos que não tem coração
También somos responsables por todos esos muchachosNós também somos responsáveis por todos esses moços
Dejados como herencia, quieras o noDeixados como herança, quer queira ou não
Cada uno por sí, jamás es Dios por todosCada um por si, jamais é Deus por todos
Cada uno por todos es todo y mucho másCada um por todos é tudo e muito mais
Si no hay paz en tus ojos, tampoco habrá en los míosSe não há paz nos olhos teus, não haverá também nos meus
Si hay un creador, en toda criaturaSe há um criador, em toda a criatura
Si estamos todos unidos a los demásSe estamos todos unidos aos demais
Lo que se hace por esos errores, se hace también para DiosO que se faz por esses erros, se faz também pra Deus
Tá viendo a ese niño, una mirada de perro sin dueñoTá vendo esse menino, um olhar de cão sem dono
Es otro hijo del abandono, en el rencor del rechazoÉ mais um filho do abandono, no rancor da rejeição
Él trabaja en las esquinas, en los vidrios de automóvilesEle trabalha nas esquinas, em vidros de automóveis
Vendiendo dulces, caramelos, que parten el corazónVendendo drops, balas, de cortar o coração
Es un pájaro sin nido, necesitado de cariñoÉ um pássaro sem ninho, carente de carinho
Sin padre, sin madre, sin nombre, sin ninguna protecciónSem pai, sem mãe, sem nome, sem nenhuma proteção
Igual que tantos miserables, que no pesan en la balanzaIgual a tantos miseráveis, que não pesam na balança
De la justicia de los que no tienen corazónDa justiça dos que não tem coração
También somos responsables por estos pequeñitosNós também somos responsáveis por esses pequeninos
Dejados como herencia, quieras o noDeixados como herança, quer queira ou não
Cada uno por sí, jamás es Dios por todosCada um por si, jamais é Deus por todos
Cada uno por todos es todo y mucho másCada um por todos é tudo e muito mais
Si no hay paz en tus ojos, tampoco habrá en los míosSe não há paz nos olhos teus, não haverá também nos meus
Si hay un creador, en toda criaturaSe há um criador, em toda a criatura
Si estamos todos unidos a los demásSe estamos todos unidos aos demais
Lo que se hace por esos errores, se hace también para DiosO que se faz por esses erros, se faz também pra Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Silvio Brito y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: