Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 122

Smooth Criminal (F1 Remix) (feat. Grosjean and Maldonado)

Sim Dane

Letra

Glatter Verbrecher (F1 Remix) (feat. Grosjean und Maldonado)

Smooth Criminal (F1 Remix) (feat. Grosjean and Maldonado)

Als er in die Startposition kamAs he came into the grid spot
War das Geräusch von jemandem, der die Kupplung rutschen ließWas the sound of somebody's slipped clutch
Maldonado war so schnell wegMaldonado was off so fast
Er wollte nicht als Letzter endenHe didn't want to end up in last

Hamilton macht die Tür zu - großartig!Hamilton closing the door - great!
Romain hat irgendwie nicht gebremstRomain somehow didn't hit brake
Also knallte er heftig hinten reinSo he went into the back hard
Fast hätte er Alonso auseinandergerissen!Almost ripping alonso apart!

Alonso - Geht's dir gut?Alonso - Are you okay?
Lewis - Geht's dir gut?Lewis - Are you okay?
Geht's dir gut, Kamui?Are you okay, Kamui?
Perez - Geht's dir gut?Perez - Are you okay?
Ferrari - Geht's dir gut?Ferrari - Are you okay?
Geht's dir gut, Sauber?Are you okay, Sauber?
McLaren - Geht's dir gut?McLaren - Are you okay?
Lotus - Geht's dir gut?Lotus - Are you okay?
Geht's dir gut, Romain?Are you okay, Romain?
Romain, geht's dir gut?Romain, are you okay?
Romain, geht's dir gut?!Romain, are you okay?!
Warum bremst du nicht, Romain?!Why don't you brake, Romain?!

Romain, warum bremst du nicht?Romain, why don't you break?
Alle Autos um dich herum bremsen!All the cars around you break!
Schau in den Rückspiegel - wer ist hinter dir?Take a look in the mirror - who's behind you?
Geh nicht einfach jemanden an!Don't go punt somebody!

Kamen in den Windschatten von jemandemCame into somebody's slipstream
Ramm sie alle raus! - werde ein großes Meme!Crash 'em all out! - become a big meme!
Habe Fernando 2012 ruiniertRuined fernado back in '12
Habe ihn viel zu früh erwischt, hey!Had him struck down! Way too soon, hey!

Alonso - Geht's dir gut?Alonso - Are you okay?
Lewis - Geht's dir gut?Lewis - Are you okay?
Geht's dir gut, Kamui?Are you okay, Kamui?
Perez - Geht's dir gut?Perez - Are you okay?
Ferrari - Geht's dir gut?Ferrari - Are you okay?
Geht's dir gut, Sauber?Are you okay, Sauber?
McLaren - Geht's dir gut?McLaren - Are you okay?
Lotus - Geht's dir gut?Lotus - Are you okay?
Geht's dir gut, Romain?Are you okay, Romain?
Du wurdest getroffen von...You've been hit by...
Du wurdest getroffen von...You've been hit by...
Romain Grosjean!Romain Grosjean!

Als ich aus der Boxengasse in Bahrain kamAs I came out of the pit lane out in Bahrain
Fahre ohne Verstand!Drive without brain!
Esteban schnitt den Crash-Gott abEsteban cut off the crash god
Mach ihn jetzt fertig! Knall ihn heftig an!Fuck him up now! Hit his back hard!

Gutierrez - Geht's dir gut?Gutirrez - Are you okay?
Williams - Geht's dir gut?Williams - Are you okay?
Geht's dir gut, Lotus?Are you okay, Lotus?
Vordere Flügel - Geht's dir gut?Front wing - Are you okay?
Reifen - Geht's dir gut?Tyres - Are you okay?
Geht's dir gut, Paulie?Are you okay, Paulie?
Monaco ist nicht okay!Monaco ain't okay!
Barrieren werfen mich aus der Frage - Auf keinen Fall!Barriers will throw me out of question - No way!
Also, Lewis - Geht's dir gut?So, Lewis - Are you okay?
Scheiß drauf, ich werde heute eine Marussia rammen!Fuck it, I'ma go break a Marussia today!

Maldonado wird nicht bremsen!Maldonado won't break!
Er wird alle anderen Autos zum Bremsen bringen!He will make all other cars break!
Schau dir die Grenze an, nicht existent!Take a look at the limit, nonexistent!
Ich werde jemanden rammen!I'ma punt somebody!

Kamen in den Windschatten von jemandemCame into somebody's slipstream
Ramm sie alle raus! - werde ein großes Meme!Crash 'em all out! - become a big meme!
Habe meine Karriere ruiniert, aber scheiß drauf!Ruined my career but screw that!
Es hat Spaß gemacht - Demolition Derby!It was good fun - demolition derby!

Gutierrez - Geht's dir gut?Gutirrez- Are you okay?
Williams - Geht's dir gut?Williams - Are you okay?
Geht's dir gut, Lotus?Are you okay, Lotus?
Du wurdest getroffen von...You've been hit by...
Du wurdest getroffen von...You've been struck by...
Pastor Maldonado!Pastor Maldonado!

Romain, warum bremst du nicht?Romain, why don't you break?
Alle Autos um dich herum bremsen!All the cars around you break!
Schau in den Rückspiegel - wer ist hinter dir?Take a look in the mirror - who's behind you?
Geh nicht einfach jemanden an!Don't go punt somebody!

Kamen in den Windschatten von jemandemCame into somebody's slipstream
Ramm sie alle raus! - werde ein großes Meme!Crash 'em all out! - become a big meme!
Habe Fernando 2012 ruiniertRuined Fernado back in '12
Habe ihn viel zu früh erwischt, hey!Had him struck down! Way too soon, hey!

Maldonado wird nicht bremsen!Maldonado won't break!
Er wird alle anderen Autos zum Bremsen bringen!He will make all other cars break!
Schau dir die Grenze an, nicht existent!Take a look at the limit, nonexistent!
Ich werde jemanden rammen!I'ma punt somebody!

Kamen in den Windschatten von jemandemCame into somebody's slipstream
Ramm sie alle raus! - werde ein großes Meme!Crash 'em all out! - become a big meme!
Habe meine Karriere ruiniert, aber scheiß drauf!Ruined my career, but screw that!
Es hat Spaß gemacht - Demolition Derby!It was good fun - demolition derby!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sim Dane y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección