Traducción generada automáticamente

A
SiM
A
A
ABRACADABRAABRACADABRA
Personne ne se soucie de toi sous la BalanceNobody cares 'bout you under the Libra
ABRACADABRAABRACADABRA
'C'est cette nouvelle ère' ?'Is this new era'?
Frappe-moiHit me
Aa nani mo suru ki okinai ahōna TV mō mitakunaiAa nani mo suru ki okinai ahōna TV mō mitakunai
Les mêmes vieilles histoires larmoyantes pour nous faire pleurerSame old tearjerking stories to make us cry
Mata'-byō de yomei mo wazuka no ai'Mata'-byō de yomei mo wazuka no ai'
ABRACADABRAABRACADABRA
Personne ne se soucie de toi sous la BalanceNobody cares 'bout you under the Libra
ABRACADABRAABRACADABRA
Quel est le sens de ce sort magique ?What's the meaning of this magic spell?
Elle a besoin d'aide de quelqu'un d'autreShe needs help from somebody else
Inochi no inori o, monte le son, embrase-le, ouaisInochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Douleur et colère, monte le son, embrase-leItami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Rien n'est lumineux, alors allume les lumières toi-mêmeNothing is bright, so bring up the lights yourself
Ne prends jamais ton envol, ouaisNever take flight, yeah
Tu ne vaux même pas la peine de te battreYou're not even worth picking a fight with
Tu danses au rythme comme ça ?Do ya dance to da riddim like this
Il n'y a pas de couleurs dans mes yeuxThere is no colors in my eyes
Peux-tu arrêter de bourdonner comme une mouche ?can't you stop buzzing like a flying fly
(Non) je ne veux pas savoir ce qu'il y a dans la boîte(No) I don't want to know what's in the box
(Non) je déteste sa façon de parler(No) I hate the way he talks
(Non) je déteste rester coincé sur les rochers, quelqu'un aide-moi(No) I hate to sit tight on the rocks, somebody help
Sais-tu ce qu'est un 'paradoxe' ?Do you know what the hell is a 'paradox'?
Ta vie est un vrai paradoxeYour life is a downright paradox
Inochi no inori o, monte le son, embrase-le, ouaisInochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Douleur et colère, monte le son, embrase-leItami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Rien n'est lumineux, alors allume les lumières toi-mêmeNothing is bright, so bring up the lights yourself
Ne prends jamais ton envolNever take flight
Si tu es la lumière, je suis l'ombreIf you are the light, I am the shadow
Je suis une guêpe, si tu es une veuve noireI am a spider wasp, if you're a black widow
Tout ce que tu sais, c'est ce que je t'ai ditEverything you know is what I told
Miroir, miroir sur le mur, qui est le plus méchant de tous ?Mirror, mirror on the wall, who's the meanest one of all?
Miroir, miroir sur le mur, dois-je vendre mon âme ?Mirror, mirror on the wall, do I have to sell my soul?
Rallume-moi encoreLight myself again
Inochi no inori o, allume un feuInochi no inori o, light a fire
Inochi no inori o, monte le son, embrase-le, ouaisInochi no inori o, turn it up, burn it up, yeah
Douleur et colère, monte le son, embrase-leItami mo ikari mo, turn it up, burn it up
Rien n'est lumineux, rien n'est juste, rien n'a de couleur dans mes yeuxNothing is bright, nothing is right, nothing has color in my eyes
Donne-moi la lumière, montre-moi un signeGive me the light, show me a sign
Donne-moi quelque chose pour réécrire ma vieGive me something to rewrite my life
Je ne prendrai jamaisI'll never take
Jamais mon envol, ouaisNever take flight, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SiM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: