Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.724

RED

SiM

Letra

Significado

ROUGE

RED

Vérifie le micro, un, deuxMic check, one, two

Maintenant tu écoutes le son d'un rebelleNow you listen to the sound of a rebel
Des rats qui courent sous les villes et dans les ghettosOf rats running through under cities and ghettoes
Une boîte au trésor se trouve toujours au niveau inférieurA treasure box always be found at the lower level
Et je suis le rat qui a fait un pacte avec le diableAnd I'm the rat that made a deal with the devil
Appelle un thérapeute, il est un peu fouCall a therapist, he’s a bit crazy

Non, je suis pas en colère, n'hésite pas à me détesterNo, I'm not pissed, feel free to hate me
Mais tu dois arrêter de m'imposer ton avisBut you gotta stop forcing your opinion on me
Je suis là pour moi, pas pour rendre ta journée complèteI'm here for myself not to make your day complete
Oh pourquoi, oh pourquoiOh why, oh why

Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi tu divises tout en morceaux ?Tell me why, tell me why do you divide everything into piecеs?
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi je devrais te traiter comme une princesse ?Tell me why, tell mе why should I treat you like a princess?
Ne tente pas de me juger, je ne suis pas un suspectDon’t try to judge me, I'm not a suspect
C'est trop, je refuse de l'accepterIt’s too much, I refuse to accept it
Imagine pourquoi, imagine pourquoi nous saignons tous le même rougeImagine why, imagine why we all bleed the same red

Je vais faire couler ta sagesseI'm going to make your wisdom flow
La vie est plus compliquée que tu ne le saisThe life is complicated more than you know
Ce que je vais te montrer, c'est que ton royaume s'effondreWhat I'm about to show you is your kingdom falls
Je te ferai savoir comment ça se passeI’ll let you know how it goes

Je ne suis pas un tyran, juste en train de faire mon devoirI'm not a bully, just doing my duty
Comme des scènes d'amour dans des films d'espionnageLike love scenes in spy movies
La même vieille routine, je ne suis pas une machineSame old routine, I'm not a machine
On peut être ce qu'on veut êtreWe can be what we want to be

Ne fais pas tropDon’t overdo it

Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi tu divises tout en morceaux ?Tell me why, tell me why do you divide everything into pieces?
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi je devrais te traiter comme une princesse ?Tell me why, tell me why should I treat you like a princess?
Ne tente pas de me juger, je ne suis pas un suspectDon’t try to judge me, I'm not a suspect
C'est trop, je refuse de l'accepterIt’s too much, I refuse to accept it
Imagine pourquoi, imagine pourquoi nous saignons tous le même rougeImagine why, imagine why we all bleed the same red

(Dis-moi pourquoi) pourquoi on ne peut pas être amis ? Pourquoi on ne peut pas être amis ?(Tell me why) why can’t we be friends? Why can’t we be friends?
Même si je respecte les autres, ton chemin ne finit jamaisEven if I respect other people, your journey never ends
(Dis-moi pourquoi) pourquoi tu ne chantes pas avec moi(Tell me why) why don’t you sing with me
(Dis-moi pourquoi) pourquoi tu ne danses pas avec moi ?(Tell me why) don’t you dance with me?
(Dis-moi pourquoi) pourquoi tu es toujours en train de râler(Tell me why) why are you always nagging
(Dis-moi pourquoi) pourquoi tu ne fais pas ce que tu veux(Tell me why) why don’t you do your thing

Je n'étais pas né pour gagner, pas né pour perdreI wasn’t born to win, wasn’t born to lose
Pas de souci pour les autresNo worry about the others
Imagine pourquoi nous saignons tous le même rougeImagine why we all bleed the same red

Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi tu divises tout en morceaux ?Tell me why, tell me why do you divide everything into pieces?
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi je devrais te traiter comme une princesse ?Tell me why, tell me why should I treat you like a princess?
Ne tente pas de me juger, je ne suis pas un suspectDon’t try to judge me, I'm not a suspect
C'est trop, je refuse de l'accepterIt’s too much, I refuse to accept it
Imagine pourquoi, imagine pourquoi nous saignons tous le même rougeImagine why, imagine why we all bleed the same red


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SiM y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección