Traducción generada automáticamente
Sand Castle (feat. Akko Gorilla)
SiM
Castillo de arena (hazaña. Akko Gorilla)
Sand Castle (feat. Akko Gorilla)
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Migi mo hidari mo yo wakaran nishi e azuma e ahora tenemos que correr
Migi mo hidari mo yo wakaran nishi e azuma e now we gotta run
Por tu seguridad, es mejor que compres un arma
For your safety, you better buy a gun
Si quieres dar un paseo bajo el sol
If you wanna take a walk under the Sun
Ko ga oyakoroshi cuerpo wa barabara osoroshi oya ga ko I kokoro ni mondai? Demostración aku wa waru
Ko ga oyakoroshi body wa barabara osoroshi oya ga ko I kokoro ni mondai? Demo aku wa waru
Dijo que al final, todo es una broma
He said in the end, everything's a gag
Cada nota está bailando en cuadrículas
Every single note is dancing on grids
No estamos haciendo música solo con clics
We're not making music by only clicks
El cielo es tu límite porque has perdido el espíritu
The sky is your limit because you've lost the sprit
No espero que te enamores de mis letras
I don't expect you to dig my lyrics
Espero que me entiendas bien, lo dije como un ligero
Hope you get me right, I said that as a slight
No sabes el significado de este color en mi corbata
You don't know the meaning of this color on my necktie
Pelea antes de una pelea, pelea después de una pelea
Fight before a fight, fight after a fight
Pelea todas las noches como el bromista y el caballero oscuro
Fight every night like the joker and the dark knight
Oh eh oh, oh eh oh (¡Akko Gorila!)
Oh eh oh, oh eh oh (Akko Gorilla!)
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Haroharo! ¡Ryo wa! ¡Vamos! ¡Hola!
Haroharo! Ryo wa! Come on! Sa get hi!
Japan no new sutairuneo showa gunnai elección mi vida
Japan no new sutairuneo showa gunnai choice my life
Mukunda kankaku debutta puraido iki tta sano patada pateando la duda
Mukunda kankaku debutta puraido iki tta sano kick kicking the doubt
Naitara hisu (¿qué? ¿Qué?) yami aka de shisu (¿qué? ¿Qué?)
Naitara hisu (what? What?) yami aka de shisu (what? What?)
Kakusa reta jijitsu mikiwamero gimikkuchekki amarillo
Kakusa reta jijitsu mikiwamero gimikkuchekki yellow
(Oh eh oh) lo hago mejor
(Oh eh oh) I make it it better
(Oh eh oh) lo hago mejor
(Oh eh oh) I make it it better
Ishiki no hola y bajo omae no maunto kuraberu yona jidai janai no
Ishiki no hi&low omae no maunto kuraberu yona jidai janai no
(Oh eh oh) lo haces mejor
(Oh eh oh) you make it it better
(Oh eh oh) lo haces mejor
(Oh eh oh) you make it it better
¡Ey! ¡Yo! ¡Chekki nani ga seigi sin límite! Mimi sumase hora furidamu!
Hey! Yo! Chekki nani ga seigi no limit! Mimi sumase hora furidamu!
(Aplaude, aplaude, aplaude) sin necesidad de usar la cabeza
(Clap, clap, clap) no need to use your head
(Aplaude, aplaude, aplaude) vuelve a tu cama
(Clap, clap, clap) go back to your bed
Será mejor que te alejes de mí
You better stay away from me
No puedes entender lo que hay en mi mano
You can't understand what is in my hand
Crees que estoy construyendo castillos en la arena
You think I'm building castles in the sand
No puedes entender lo que hay en mi mano, mano, mano
You can't understand what is in my hand, hand, hand
No jodas con mi banda
Don't fuck with my band
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
Oh eh oh, oh eh oh
(Sim y Akko Gorila) oh eh oh, oh eh oh
(Sim and Akko Gorilla) oh eh oh, oh eh oh
(Esta canción es un killa) oh eh oh, (luchamos como gorilas) oh eh oh
(This song’s a killa) oh eh oh, (we fight like gorillas) oh eh oh
Descomponer
Breakdown
Quémalo, quémalo, tienes que hacerlo bollo dem
Burn it up, burn it up, you gotta make it bun dem
Súbelo, súbelo, los sonidos malvados vienen de nuevo, ¿no quieres estar aquí?
Turn it up, turn it up, wicked sounds come again don't you want to be here?
Esto es un placer para el oído
This is a treat to the ear
No tienes que amarme por mil años
You don't have to love me for a thousand years
Quémalo, quémalo, agatta kaidan
Burn it up, burn it up, agatta kaidan
Súbelo, súbelo, odore mai dansu
Turn it up, turn it up, odore mai dansu
No ni pinpointoshokku renacer utsu reinbo
No ni pinpointoshokku reborn utsu reinbo
¡Vamos! ¡Nuevo mundo!
Let's go! New world!
No puedes entender lo que hay en mi mano
You can't understand what is in my hand
Crees que estoy construyendo castillos en la arena
You think I'm building castles in the sand
No puedes entender lo que hay en mi mano, mano, mano
You can't understand what is in my hand, hand, hand
no sabes lo que hay en mi mano
You don't know what is in my hand
Pero algún día entenderás que
But someday you will understand that
tu eres el que esta jugando en la arena
You are the one who's playing in the sand
Construyendo castillos en la arena (oh eh oh)
Building castles in the sand (oh eh oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SiM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: