Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Sound Of Breath
SiM
Der Klang des Atems
The Sound Of Breath
Wenn die Welt in meine Hand passen würde
If the world could fit in my palm
If the world could fit in my palm
Wäre es einfach, sie ruhig zu halten
It would be easy to keep it calm
It would be easy to keep it calm
Wenn ich dich in meinen Armen halten kann, ah ah
If I can hold you in my arms, ah ah
If I can hold you in my arms, ah ah
Wäre es einfach, meinen Entschluss fest zu machen
It would be easy to make my resolution firm
It would be easy to make my resolution firm
Wenn ich für immer so bleiben will
いつまでもこのままでいたいなら
itsu made mo kono mama de itai nara
Kann ich einfach stehen bleiben und die Augen schließen
立ち止まって目を閉じていればいい
tachidomatte me wo tojite ireba ii
Dass du mir nicht einmal das erlaubst
君さそれすらさせてくれないのは
kimi sa sore sura sa sete kurenai no wa
Ah, das Leben hat auch jetzt einen Sinn, oh oh oh oh
ああ、生き抜くイマにも意味を oh oh oh oh
aa, ikinuku I'ma nimo imi wo oh oh oh oh
Es bleibt keine Zeit zum Atemholen, oder?
息吐く暇もないのでしょう
iki haku hima mo nai no deshou?
Über den Himmel hinweg, ich kann den Klang deines Atems spüren
空を超えて、I can feel the sound of your breath
sora wo koete, I can feel the sound of your breath
Alles hinter mir lassen, ein neues Leben beginnen, keine Reue, ah ah ah
全て捨てて、start a life again, no regrets ah ah ah
subete suttete, start a life again, no regrets ah ah ah
Wenn die Welt in meine Hand passen würde
If the world could fit in my palm
If the world could fit in my palm
Hätte ich sie vor tausend Jahren in Stücke zerbrochen
I would have broken it to pieces thousands of years ago
I would have broken it to pieces thousands of years ago
Orte, an denen ich nie war, Dinge, die ich nie gesehen habe
Places I’ve never been, things I’ve never seen
Places I’ve never been, things I’ve never seen
Wären ein guter Grund für mich, zu überleben
Would be a good reason for me to survive
Would be a good reason for me to survive
Hey, es muss keinen Sinn haben, oh oh oh oh
ねえ、意味などなくても良いの oh oh oh oh
nee, imi nado naku temo yoi no oh oh oh oh
Es bleibt keine Zeit zum Atemholen, oder?
息吐く暇もないのでしょう
iki haku hima mo nai no deshou?
Also, verbrenne mich
So, burn me down
So, burn me down
Verbrenne mich einfach
Just burn me down
Just burn me down
Ohne zu wissen, wohin ich gehe
行くあても知れぬまま
Iku atemo shirenu mama
Einfach so herumzuhängen ist nur
放題っているのはただ
houkoutte iru no wa tada
Der Himmel, der schwach sichtbar ist, ah
かすかに見えた空が、ああ
kasuka ni mieta sora ga, aa
Über den Himmel hinweg, ich kann den Klang deines Atems spüren
空を超えて、I can feel the sound of your breath
sora wo koete, I can feel the sound of your breath
Alles hinter mir lassen, ein neues Leben beginnen, keine Reue
全て捨てて、start a life again, no regrets
subete suttete, start a life again, no regrets
Das Jetzt ertragen
イマを耐えて
I'ma wo taete
Verändern
変えて
kaete
Vorwärts
前へ
mae he
Ein neues Leben beginnen, keine Reue
Start a life again, no regrets
Start a life again, no regrets
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SiM y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: