Traducción generada automáticamente

Dose Dupla
Simão e Sabino
Dose Doble
Dose Dupla
GarzónGarçom
¿Recuerdas a esa mujerVocê se lembra daquela mulher
Que casi siempre venía aquí conmigoQue quase sempre vinha aqui comigo
A beber y bailar?Beber e dançar
GarzónGarçom
Si te cuento, no lo creesSe eu contar você não acredita
Hoy estaba mucho más bonitaHoje ela estava muito mais bonita
Pero pasó por mi lado y desvió la miradaMas passou por mim e desviou o olhar
GarzónGarçom
Es mala suerte, es demasiada desgraciaÉ falta de sorte, é azar demais
Podría encontrármelaEu poderia encontrar com ela
Con cualquier otroCom outro qualquer
Pero resulta que el tipoMas acontece que o tal sujeito
Que estaba con ellaQue estava com ela
Era el mismo hombre que hace tiempoFoi o mesmo cara que há tempos passado
Me había robado a otra mujerTinha me roubado a outra mulher
Garzón, tráemeGarçom me traga
Una dosis doble de whisky sin hieloUma dose dupla de whisky sem gelo
Para curar mi dolor de codoPra curar a minha dor de cotovelo
Y la aguda pasión que ya no aguantoE a paixão aguda que já não aturo
Garzón, quieroGarçom eu quero
Expulsar la amargura que me duele en el pechoExpulsar a mágoa que me dói no peito
Y el mejor remedio para curar el despechoE o melhor remédio pra curar despeito
Es una dosis doble de whisky puroÉ uma dose dupla de whisky puro
GarzónGarçom
Es mala suerte, es demasiada desgraciaÉ falta de sorte, é azar demais
Podría encontrármelaEu poderia encontrar com ela
Con cualquier otroCom outro qualquer
Pero resulta que el tipoMas acontece que o tal sujeito
Que estaba con ellaQue estava com ela
Era el mismo hombre que hace tiempoFoi o mesmo cara que há tempos passado
Me había robado a otra mujerTinha me roubado a outra mulher
Garzón, tráemeGarçom me traga
Una dosis doble de whisky sin hieloUma dose dupla de whisky sem gelo
Para curar mi dolor de codoPra curar a minha dor de cotovelo
Y la aguda pasión que ya no aguantoE a paixão aguda que já não aturo
Garzón, quieroGarçom eu quero
Expulsar la amargura que me duele en el pechoExpulsar a mágoa que me dói no peito
Y el mejor remedio para curar el despechoE o melhor remédio pra curar despeito
Es una dosis doble de whisky puroÉ uma dose dupla de whisky puro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simão e Sabino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: