Traducción generada automáticamente
Au bord de l'eau (Tiny sparrow)
René Simard
Al borde del agua (Pajarito pequeño)
Au bord de l'eau (Tiny sparrow)
REFRÁNREFRAIN
Al borde del agua hace lindo, lindo, lindoAu bord de l'eau il fait beau, beau, beau
El sol brilla, hace calor, calor, calorLe soleil brille c'est chaud, chaud, chaud
Al borde del agua escucho a los pájarosAu bord de l'eau j'écoute les oiseaux
Twi li li, twi li li para nosotrosTwi li li, twi li li pour nous
En el campo con mi compañeraÀ la campagne avec ma campagne
Sentados en el muelle con los pies en el aguaAssis sur le quai les pieds dans l'eau
Disfrutamos del veranoNos profitons de l'été
Hice una caña de pescarJe me suis fais un ligne de pêche
Con una rama de arceAvec une branche d'érable
Y mientras ella se bronceaEt pendant quelle se fait bronzé
Yo voy a pescarMoi je vais pêcher
REFRÁNREFRAIN
El cielo es azul como sus ojosLe ciel est bleu petit comme ces yeux
El lago está fresco y se siente bienLe lac est fraîche et ça fait du bien
Nadar hasta la balsaDe nager jusqu'au radeau
Los mosquitos se divierten alrededor nuestroLes moustiques s'amusent autour de nous
La naturaleza está de fiestaLa nature est en fête
Esta noche haremos una fogataCe soir nous feront un feu de camp
A solasEn tête à tête
REFRÁNREFRAIN
Twi li li, twi li li para nosotros (2 X)Twi li li, twi li li pour nous (2 X)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: