Traducción generada automáticamente
Le gamin de l'île
René Simard
El chico de la isla
Le gamin de l'île
Soy un niño de la islaJe suis un gamin insulaire
Que posee el don de la risaQui possède le don de rire
Conociendo un poco de miseriaConnaissant un peu la misère
También sé lo que es DiosAussi je connais ce qu'est dieu
Amo la vida y toda esa felicidadJ'aime la vie et tout ces bonheurs
Soy demasiado pequeño pero gran fe en mi corazónJe suis trop petit mais grande foi au coeur
Quiero mi libertad, pero no lo séJe veux ma liberté mais je ne la connais pas
Pero en el fondo sé que tengo que volverMais au fond je sais bien que je dois retourner
A mi vida de niñoÀ ma vie de gamin
Me deambula por el bosqueJe vagabonde parmi les bois
Con amigos de mi séquitoAvec des amis de mon entourage
A veces me suceden grandes alegríasQuelquefois il m'arrive de grandes joies
Voy a acampar como un niño grandeJe m'en vais camper en grand garçon
Es como la libertad de un niñoC'est comme une liberté de gamin
Siento en mi corazón la alegría de un paseoJe sens dans mon coeur la joie d'un baladin
Estoy feliz con estas hermosas noches de veranoJe suis heureux de ces beaux soirs d'été
Pero aquí estaba soñando con las esperanzas de un niño pequeñoMais voilà je rêvais aux espoirs d'un petit gamin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: