Traducción generada automáticamente
Rêver
René Simard
Soñar
Rêver
Quien hace cantar al pájaroQui fait chanter l'oiseau
Y correr los arroyosEt courir les ruisseaux
Hacer estallar las rosasÉclater les roses
Y tantas otras cosasEt tant d'autres choses
Quien hace reír a los niñosQui fait gembader les enfants
Quien hace sonreír a la genteQui fait sourire les gens
Es el buen tiempoC'est le beau temps
Las puestas de solLes coucher de soleil
Nunca son igualesNe sont jamais pareil
Los amantes se vanLes amoureux s'en vont
De la mano lejosMain dans la main au loin
El regreso de la hermosa temporadaLe retour de la belle saison
Hace que el horizonte se sonroje de nuevoFait encore rougir l'horizon
COROREFRAIN
Soñar, soñar con amor y amistadRêver, rêver d'amour et d'amitié
Bajo el sol estrelladoSous le soleil étoilé
Dejemos que todos nuestros sueños nos llevenLaissons tous nous rêves nous emporter
En el calor de una noche de veranoDans la chaleur d'une nuit d'été
Ya sea Pop o RetroQu'on soit Pop ou Rétro
Ya sea Rock o DiscoQu'on soit Rock ou Disco
No podemos resistir al aroma del veranoOnt ne peut résister au parfum de l'été
No hay nada más maravillosoIls n'y a rien de plus de merveilleux
Que soñar, solo o acompañadoQue de rêver, seul ou à deux
Quien se viste de coloresQui s'habille en couleur
Y hace vibrar mi corazónEt fait vibrer mon coeur
Y me hace tan felizEt qui me rend si gai
Si no es el veranoSi ce n'est pas l'été
Quien a menudo me invita a salirQui m'invite souvent à sortir
Cuando no puedo conciliar el sueñoLorsque je n'peux pas m'endormir
CORO (2 X)REFRAIN (2 X)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: