Traducción generada automáticamente
Tourne la page
René Simard
Draai de pagina
Tourne la page
(René:) Een stalen vogel snijdt de horizon van het strand(René:) Un oiseau d'acier raie l'horizon de la plage
Kratert de wolken, wilde vliegtuigGriffe les nuages avion sauvage
Hij tekent met krijt de laatste regel van het verhaalIl trace à la craie la dernière ligne de l'histoire
Op een zwart bord, als een afscheidSur tableau noir comme au revoir
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Neemt iets van mij mee(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Een signaal in je geheugen(Nathalie:) Un signal dans ta mémoire
Draai de pagina...Tourne la page...
(René en Nathalie:) Draai de pagina(René et Nathalie:) Tourne la page
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Laat me achter in de nacht van afwezigheid(René:) Me laisse derrière nuit de l'absence
(Nathalie:) Het is als een schreeuw van wanhoop(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Als de donder in de stilte(René:) Comme le tonnerre dans le silence
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Neemt iets van mij mee(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Een signaal van je geheugen(Nathalie:) Un signal de ta mémoire
(René en Nathalie:) Draai de pagina, draai de pagina(René et Nathalie:) Tourne la page, tourne la page
(René:) Het is een nachtvlucht(René:) C'est un vol de nuit
Waar jouw gezicht vervaagtOù s'évanouit ton visage
Als een mirageComme un mirage
Laatste beeld daarboven val je in slaapDernière image là-haut tu t'endors
Het hart aan de rand van de sterrenLe coeur au bord des étoiles
Zoet en fataal en ik heb pijnDouce et fatale et moi j'ai mal
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Neemt iets van mij mee(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Een signaal in je geheugen(Nathalie:) Un signal dans ta mémoire
(René en Nathalie:) Draai de pagina, draai de pagina(René et Nathalie:) Tourne la page, tourne la page
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Laat me achter in de nacht van afwezigheid(René:) Me laisse derrière nuit de l'absence
(Nathalie:) Het is als een schreeuw van wanhoop(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Als de donder in de stilte(René:) Comme le tonnerre dans le silence
(Nathalie:) Een vliegtuig scheurt de avond(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) En laat sporen van onverschilligheid achter(René:) Et laisse des traces d'indifférence
(Nathalie:) Het is als een schreeuw van wanhoop(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Liefdesbericht op lange afstand(René:) Message d'amour à longue distance



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: