Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 417

Tourne la page

René Simard

Letra

Significado

Gira la página

Tourne la page

(René:) Un pájaro de acero rasga el horizonte de la playa(René:) Un oiseau d'acier raie l'horizon de la plage
Araña las nubes avión salvajeGriffe les nuages avion sauvage
Traza con tiza la última línea de la historiaIl trace à la craie la dernière ligne de l'histoire
En pizarra como adiósSur tableau noir comme au revoir

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Se lleva algo de mí(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Una señal en tu memoria(Nathalie:) Un signal dans ta mémoire
Gira la página...Tourne la page...
(René y Nathalie:) Gira la página(René et Nathalie:) Tourne la page

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Me deja atrás en la noche de la ausencia(René:) Me laisse derrière nuit de l'absence
(Nathalie:) Es como un grito de desesperación(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Como el trueno en el silencio(René:) Comme le tonnerre dans le silence

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Se lleva algo de mí(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Una señal de tu memoria(Nathalie:) Un signal de ta mémoire
(René y Nathalie:) Gira la página, gira la página(René et Nathalie:) Tourne la page, tourne la page

(René:) Es un vuelo nocturno(René:) C'est un vol de nuit
Donde se desvanece tu rostroOù s'évanouit ton visage
Como un espejismoComme un mirage
Última imagen allá arriba te duermesDernière image là-haut tu t'endors
El corazón al borde de las estrellasLe coeur au bord des étoiles
Dulce y fatal y a mí me dueleDouce et fatale et moi j'ai mal

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Se lleva algo de mí(René:) Emporte quelque chose de moi
(Nathalie:) Una señal en tu memoria(Nathalie:) Un signal dans ta mémoire
(René y Nathalie:) Gira la página, gira la página(René et Nathalie:) Tourne la page, tourne la page

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Me deja atrás en la noche de la ausencia(René:) Me laisse derrière nuit de l'absence
(Nathalie:) Es como un grito de desesperación(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Como el trueno en el silencio(René:) Comme le tonnerre dans le silence

(Nathalie:) Un avión desgarra la noche(Nathalie:) Un avion déchire le soir
(René:) Y deja rastros de indiferencia(René:) Et laisse des traces d'indifférence
(Nathalie:) Es como un grito de desesperación(Nathalie:) C'est comme un cri de désespoir
(René:) Mensaje de amor a larga distancia(René:) Message d'amour à longue distance


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de René Simard y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección